É uma longa viagem a esta hora da noite. Não. | Open Subtitles | سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل |
Não existia nenhum roqueiro vampiro que fosse verdadeiramente a criatura da noite e era isso que era suposto o Alice ser. | Open Subtitles | كان هناك مصاص الدماء الذي كان هزاز حقا وكان من المفترض المخلوق من الليل وأنه أليس ينبغي أن يكون. |
Por isso, passei o resto da noite a tentar compensar todo o mal que o Ralph fizera. | Open Subtitles | لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف |
Não se vai atender a meio da noite. Tu sabes disso. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى الباب في هذا الوقت من الليل |
Ninguém entra na câmara do Conselho a esta hora da noite. | Open Subtitles | لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل |
A segurança deve ser pouca, a esta hora da noite. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمن منخفض هذا الوقت من الليل. |
O que fazes fora do teu quarto a esta hora da noite? | Open Subtitles | جراحنا ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟ |
Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. | TED | هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل. |
Já vos digo o que dá incomodarem-me a esta hora da noite. | Open Subtitles | سأريهم,العبث في مثل هذا الوقت من الليل لدي الكثير لأفعله |
Sabes onde arranjar disso a esta hora da noite? | Open Subtitles | اتعرفون من اين ستحضروا تلك المادة في هذا الوقت من الليل ؟ |
Existo desde o amanhecer do mundo e existirei... até que a última estrela caia da noite. | Open Subtitles | أنا وجدت من صباح اليوم في العالم ، كنت منذ خلق العالم آخر نجم يسقط من الليل. |
Agora chega a hora maligna da noite, quando os túmulos se abrem e o inferno solta seu sopro pestilento sobre esse mundo! | Open Subtitles | انه الآن الوقت المسحور من الليل حيث باحة الكنيسة تصبح بنفسها معدية لهذا العالم |
Penso que é errado os alunos não poderem ver os bons programas da noite para terem de estudar e depois irem cedo para a escola. | Open Subtitles | وأعتقد من الخطأ أنه على الطلاب البقاء حتى وقت متأخر من الليل و تفويت جميع البرامج الرائعة بأداء فروضهم المنزلية |
- Às vezes, a meio da noite. | Open Subtitles | ، حسنا، في بعض الأحيان . وفي وقت متأخر من الليل |
Quem raio poderá ser a esta hora da noite? | Open Subtitles | من المتصل فى هذا الوقت من الليل ؟ |
"a estas horas da noite?" Olho e olho, e vejo a Sabrina a conversar! | Open Subtitles | فى هذا الوقت من الليل نظرت بإمعان .. فوجدتها سابرينا |
O que és tu, que usurpas esta hora da noite... nessa bela e aguerrida forma... em que a defunta majestade do país por vezes marchava? | Open Subtitles | من أنت يا من ظهرت في هذا الوقت من الليل بنفس الهيئة والملابس الحربية التي كان يرتديها الملك المتوفى سابقــا ؟ |
O Professor não vê os doentes a esta hora da noite. | Open Subtitles | البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل |
A minha mãe espera por mim à noite, até tarde. | TED | اعتادت أمي أن تنتظرعودتي حتى ساعة متأخرة من الليل |
Porque ela esteve ontem, toda a noite, a fazer isso comigo. | Open Subtitles | لأنها قضت الجزء الأفضل من الليل معي تفعل ذلك الأمر |