ويكيبيديا

    "من المؤسسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da fundação
        
    • da instituição
        
    • da firma
        
    • de seis dígitos
        
    Dispusemo-nos, com alguns fundos da fundação Nacional de Ciência, a criar vozes personalizadas que captavam as suas identidades vocais únicas. TED بدأنا بتمويل محدود من المؤسسة الوطنية للعلوم، لإنشاء أصوات معدّة خصيصًا لتلتقط هوياتهم الصوتية الفريدة.
    A partir daí recebemos financiamento da fundação Nacional da Ciência e do Instituto Nacional de Saúde para desenvolver esta tecnologia estimulante de sono profundo. TED ومنذ ذلك الحين تلقينا تمويلاً من المؤسسة الوطنية للعلوم والمعهد الوطني للصحة لتطوير تكنولوجيا تحفيز النوم العميق هذه.
    Ganhou uma bolsa da fundação Nacional da Ciência? Open Subtitles هل حصلتِ على منحة جامعية من المؤسسة القومية للعلوم؟
    Libertou os seus súbditos da instituição corrupta dos católicos romanos. TED حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة.
    Quando saí da instituição, recebeste-me de braços abertos. Open Subtitles عندما تم أطلاق سراحي من المؤسسة رحبت بي بذراعين مفتوحين
    Demitiu-se da firma, em 1969, em virtude do caso Lillibridge. Open Subtitles استقال من المؤسسة فى عام 1969 على ضوء قضية "ليليبريدج"
    É o tipo da firma, não é? Open Subtitles هذا هو الرجل ، صحيح ؟ من المؤسسة.
    Duas teses inacabadas e um empréstimo de seis dígitos. Open Subtitles رسالتان دكتوراة غير مكتملتين واقترضت مالاً من المؤسسة الطلابية
    Foi apagado da lista da fundação, apagaram-no, não foi? Open Subtitles لقد اُلغي من المؤسسة انه يملك قائمة المجموعة.اليس ك
    Vocês são mesmo da fundação? Open Subtitles أهذا صحيح أأنت حقاً من رسول من المؤسسة ؟
    O último donativo que o Brian requisitou da fundação era para um Norman Exley. Open Subtitles آخر هدية طلبها براين من المؤسسة كانت لرجل اسمه نورمان إكسلي
    Damos início a este conclave dos membros do Tratado da fundação. Open Subtitles هذا المجمع من المؤسسة أعضاء المعاهدة يبدأ بموجبه.
    Assim, com o financiamento da fundação Nacional de Ciência, começámos a desenvolver o nosso programa de realidade alargada, que combinava a realidade virtual com um diário digital personalizado. TED وبتمويل من المؤسسة الوطنية للعلوم، بدأنا في تطوير برنامجنا الواقعي الموسَّع والذي جمع الواقع الافتراضي مع السجل الرقمي الشخصي.
    Nunca conseguirá a informação que precisa da parte da instituição. Open Subtitles لن تحصل على المعلومات التي تسعى لها أبداً من المؤسسة
    Pode-se livrar de mim, mas, não se irá livrar da instituição para qual trabalho. Open Subtitles يمكنكم التخلص مني، لكن ليس بأمكانكم التخلص من المؤسسة التي أعمل لصالحها
    Tanto os Illuminati como os maçónicos eram provenientes exclusivamente da elite abastada da sociedade, e andavam sempre em contacto estreito com membros da instituição religiosa e política. TED اختار المتنورون والماسونيون الأحرار أعضاءً من نخبة المجتمع الأثرياء على وجه الخصوص، مما عنى أنهم خالطوا وبشكل متواصل أعضاء من المؤسسة الدينية والسياسية.
    Näo quero apoio visível da firma, a näo ser que eu o peça. Open Subtitles (أندرو) لا أريد أي دعم من المؤسسة ما لم أطلب ذلك بنفسي
    - da firma? - Não. Open Subtitles من المؤسسة ؟
    Duas teses inacabadas e um empréstimo de seis dígitos. Open Subtitles رسالتان دكتوراة غير مكتملتين واقترضت مالاً من المؤسسة الطلابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد