Ocasionalmente, far-se-á um planeta um uma estrela ou uma galáxia um 100 mil milhões de galáxias. | TED | بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات. |
São enormes conjuntos de galáxias, unidas pelas suas gravidades mútuas. | TED | إنّها مجموعات كبيرة من المجرات مرتبطة معا عبر قوى الجاذبية بينها. |
Quando os cientistas, nos anos 30, mediram o movimento de grupos de galáxias e pesaram a quantidade de matéria que elas continham, ficaram surpreendidos. | TED | عندما قاس العلماء لأول مرة حركة مجموعة من المجرات في الثلاثينات وحسبوا وزن المواد التي تحتوي عليها، تفاجئوا بالنتيجة. |
Devemos achar dezenas de milhões de galáxias. | TED | لذا يمكن أن نجد عشرات الملايين من المجرات. |
Mas o que flutua, hoje em dia, não são só nuvens de galáxias, são também nuvens de plástico. | TED | ولكن ما يطفو هناك اليوم ليست مجرد غيوم من المجرات بل أيضاً غيوم من البلاستيك |
Vemos arcos no céu quando olhamos para um aglomerado de galáxias? | TED | هل نرى فعليا أقواس في الفضاء عندما ننظر ، لنقل ، إلى تجمع من المجرات ؟ |
Há locais onde não existem galáxias e locais onde estão aglomeradas milhares de galáxias . | TED | هناك أماكن خالية من المجرات وهناك أماكن بها الآف المجرات المتجمعة، صحيح. |
Vemos de novo a extensão da Grande Muralha de galáxias que aparece aqui. | TED | لذا مرة أخرى، سترون امتداد هذا الجدار العظيم من المجرات تظهر هناك. |
Quando uma série de filamentos se juntam num nó, forma um super-aglomerado de galáxias. | TED | وعندما تتشابك الخيوط في عقدة، تشكل مجموعة كتل هائلة من المجرات. |
Vamos voando à volta, e à volta, e, de vez em quando, vemos filamentos que se intersectam, e chegamos a um aglomerado de galáxias | TED | وسنحلق حول، وسنحلق حول وسترون في بعض الاحيان تتشابك الخيوط وعندها تكون كتلة هائلة من المجرات. |
Estão a ver como vários filamentos estão a convergir, para assim formarem este super-aglomerado de galáxias. | TED | ترون كيف الخطوط .. ترون كيف تتجمع عدة خيوط، مشكلة بذلك هذه الكتلة الهائلة من المجرات. |
Depois precisávamos duma forma de transformar essas flutuações em galáxias, em aglomerados de galáxias, noutras estruturas, etc. | TED | وبطريقة أو أخرى نحتاج الى تحويل هذه التغيرات الى مجرات وكتل من المجرات وهذا النوع من البناء القادر على الاستمرار. |
E os ratos um par de galáxias torcido e desgarrado pela sua dança gravitacional. | Open Subtitles | والفأران زوج من المجرات ملتفتين وممزقتين برقصتهما التجاذبية |
Nós somos os maiores membros no nosso grupo local de cerca de três dezenas de galáxias. | Open Subtitles | نحن أكبر أعضاء في مجموعتنا المحلية المؤلفة من حوالي ثلاث دزينات من المجرات |
A colecção de 2000 da Virgem não é mais do que uma pequena gota num oceano de galáxias. | Open Subtitles | مجموعة فيرغو من 2000 مجرة هي قطرة صغيرة في محيط من المجرات |
Imensas cadeias de galáxias atravessam o cosmos juntando dentro vastos cúmulos e super-cúmulos de onde se cruzam as linhas. | Open Subtitles | سلاسل عظيمة من المجرات تعبر هذا الكون تجتمع لتشكل مجموعات واسعة ومجموعات هائلة عندما تتقاطع السلاسل |
Milhares de milhões de galáxias, cada uma com milhares de milhões de estrelas. | Open Subtitles | بلايين من المجرات وكل منها يحوي البلايين من النجوم |
O universo que vemos hoje é uma rede de galáxias que cobre quase 100 bilhões de anos-luz. | Open Subtitles | ان الفضاء الذي نراه اليوم هو عبار عن شبكة من المجرات تمتد الى ما يقارب مائة مليار سنة ضوئية |
Por exemplo, esse par de galáxias conhecido como Arp 273. | Open Subtitles | على سبيل المثال، هذا الزوج من المجرات المعروفة باسم آرب 273 |
A vasta maioria das galáxias está a separar-se de nós tão rapidamente que a luz que provém delas talvez nunca chegue até nós. | TED | الغالبية العظمى من المجرات تتباعد عنّا بسرعة كبيرة لدرجة أنّ الضوء الصّادر منها قد لن يصلنا أبدا. |
As seis galáxias por onde passarás... têm a sua própria lei de espaço e tempo. | Open Subtitles | كل من المجرات الستة التي ستمر بها تحتوى على قوانينها تنفرد بها في الفضاء والوقت |