Há todo um ramo da sociologia, chamado Análise de Conversação, que tenta fazer modelos para tipos diferentes de conversas. | TED | وهناك فرع كامل من علم الاجتماع، يسمى تحليل المحادثات، يحاول أن يضع مخططات لأنواع مختلفة من المحادثات. |
Tinhas horas de conversas gravadas e fotografias de vigilância. | Open Subtitles | كان لديك ساعات من المحادثات المسجلة صور مراقبة |
As revisões com o diretor passaram de conversas normais de circunstância para mais e mais perguntas sobre números e percentagens. | TED | الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية. |
Chega de conversas sobre isto, ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لامزيد من المحادثات بخصوص هذا أو أي شيء |
Não me viras as costas neste tipo de conversa. | Open Subtitles | لاتستطيع الانسحاب من هذا النوع من المحادثات |
Podem trabalhar juntos a vida toda, ir ao ballet, e ter conversas muito constrangedoras. | Open Subtitles | للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة |
Não gosto de ter este tipo de conversas. | Open Subtitles | أنا لا أحب بأن اخوض بهذا النواع من المحادثات. |
Acho que soube imediatamente que queríamos estar juntos, mas levou-nos cerca de seis meses de conversas durante toda a noite, antes de termos coragem para fazer os nossos planos. | Open Subtitles | ، أعتقد أنّنا عرفنا مباشرة أنّنا نودُّ البقاء معاً لكنّ، استغرقنا ستّة أشهر من المحادثات الّليلة . قبل أن نتحلّى بالشجاعة لنصنع خططاً |
Temos um histórico de conversas inacabadas, então... | Open Subtitles | ...لدينا تاريخ طويل من المحادثات الغير منتهية |
Então olhámos mais a fundo na pesquisa — 400 horas de conversas gravadas — e vimos que os mentores da igreja passavam mais tempo com os seus pacientes, tinham acesso aos familiares deles e, assim, foram capazes de descobrir o que eles precisavam e proporcionar-lhes esses recursos. | TED | نظرنا أكثر قليلا إلى الأبحاث .. 400 ساعة من المحادثات المسجلة .. وما علمناه هو أن المدربين القادمين من الكنيسة أمضوا وقتا أكثر مع المرضى، تعرّفوا على عائلات المرضى، لذا عرفوا ما هم بحاجة إليه ووفروا هذه الموارد لهم. |
Pronto para mais um bom dia de conversa? | Open Subtitles | هل أنتِ مستعدة ليوم جميل من المحادثات الصغيرة؟ |
Queres ser advogada, vais ter muitas conversas constrangedoras. | Open Subtitles | رايتشل) إذا اردتي أن تكوني محامية) سيتحتم عليك خوض العديد من المحادثات الغريبة |