Não, quero encontrar-me com a pessoa que me libertou do campo. | Open Subtitles | لا ، اريد ان اقابل الشخص الذي اخرجني من المعسكر |
Quero encontrar a pessoa que me libertou do campo. | Open Subtitles | اريد ان اقابل الشخص الذي اخرجني من المعسكر |
Sei que há por aí escumalha que está acampada perto do campo, à espera que alguém distribua este espólio. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هناك نفاية أو عساكر بالقرب من المعسكر ينتظرون لشخص ما ليوصلون هذه الغنيمة |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Eu estava a ligar para uma amiga do acampamento, a Mildred. | Open Subtitles | لقد كنت أتصل بصديقتي من المعسكر.. ميلدريد |
Paul, os autocarros estão atrás do acampamento, eles levar-vos-ão para a Tanzânia | Open Subtitles | بول, الحافلات على الجانب الآخر من المعسكر سيأخذونكم الى تانزانيا |
Estamos perto do campo de férias onde aquelas mortes ocorreram. | Open Subtitles | إننا بالقرب من المعسكر الصيفي حيث حدثت جرائم القتل تلك |
Tentou ir á Colina, no extremo norte do campo. | Open Subtitles | كان يحاول أن يصعد التل. أنه فى الطرف الشمالى من المعسكر. |
Esta ponte parece estar a cerca de 1.6km do campo. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الجسر على بعد ميل واحد من المعسكر |
Outras fugiram do campo para não o serem. | Open Subtitles | وتم طرد الأخريات من المعسكر كيلا يتعرضن للقتل |
E segundo as fotos que tirou do campo, os fundos para o seu treino vieram de uma conta offshore que eu consegui ligar até ele. | Open Subtitles | واستناداً الى الصور التي قمت انت بإلتقاطها من المعسكر اموال التدريب تأتي من حساب في الخارج والذي تأكدت انه يتبعه |
A maiorira da oposição aos acordos era oriunda do campo religioso. | Open Subtitles | معظم المعارضين لعملية السلام كانوا من المعسكر الديني |
Perto do campo o Comandante tem a sua vivenda, onde a sua esposa contribui para manter uma respeitável vida familiar, e por vezes social, tal como qualquer outro quartel na cidade. | Open Subtitles | ولصاحب الأمر قصر على مقربة من المعسكر يحيا فيه هو وامرأته كما يحيا الأزواج، ويتلقّيان فيه ذوي الجاه من أمثالهما، لا فرق في ذلك بين حامية وحامية. |
Algumas pessoas do acampamento vieram para assistir. | Open Subtitles | هناك عدد كبير نسبيا من المعسكر خرج لمشاهدة المباراة |
Lembram-se? Seja como for, eu e os campistas do acampamento dos "não fixes", tínhamos de invadir o acampamento das "ricas"... | Open Subtitles | أية حال ، أنا والمعسكرون الذين من المعسكر الممل |
Vai para o lado norte do acampamento. | Open Subtitles | إذهبوا إلى الجانب الشمالي من المعسكر الآن |
Fugiu do acampamento para te procurar e para dizer adeus à Maggie. | Open Subtitles | , هو هرب من المعسكر لأيجادك ليقول وداعا إلى ماغي |
Quem se aproximar do acampamento no escuro sem se identificar é criminoso ou selvagem. | Open Subtitles | وأي شخص يقترب من المعسكر في الظلام بدون أن يعرف نفسه إما مُجرم أو همجي |
Tira os homens do acampamento Sul. | Open Subtitles | بات ، اجمع الرجال من المعسكر الجنوبي |
Encontrei-o a vaguear perto do acampamento, General. | Open Subtitles | وجدناه يترقب بالقرب من المعسكر سيدي. |