E outros, famílias de estudantes inclusive, ficaram mesmo zangados por a escola não os ter impedido de sair. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
Ninguém os impede de sair. Portais, como aqueles que usaram... estão por todo o lado, lá dentro. | Open Subtitles | لا احد يمنعهم من المغادرة كالابواب التي اعتدت استخدامها |
Os casais, exaustos pelo mero acto de sair de casa, estão obcecados em encontrar um lugar para se sentarem. | Open Subtitles | المرتبطون مرهوقون من المغادرة الغير إعتيادية للمنزل و مهوسون بإيجاد مكان للجلوس |
E ela estava com medo de sair, sabe? | Open Subtitles | ولكن قاموا بإزالة السموم منها وكانت خائفة من المغادرة ، تعرفان ذلك؟ |
Mama, estou farto de sair por portas das traseiras, como um criminoso vulgar. | Open Subtitles | أمي، سئمت من المغادرة من الباب الخلفي كالمجرم |
Só em caso de eu ter de sair, para eu poder ir em qualquer direção a qualquer momento, e não voltar. | Open Subtitles | لأنني نوعا ما سأكون، لأتمكن من المغادرة صوب أي اتجاه في أي وقت |
Ele arrancou as coisas do saco dela para impedi-la de sair. | Open Subtitles | أخرج أشيائها من الحقيبة لمنعها من المغادرة |
Diz-lhe para impedirem o carro de sair. | Open Subtitles | قل لهم ان يمنعنوا سيارتها من المغادرة |
Ele vai nos impedir de sair, deves matá-lo. | Open Subtitles | إذا منعنا من المغادرة يجب أن تقتله |
Mas temos de impedir o Thomas de sair daqui com os reclusos. | Open Subtitles | ولكن علينا إيقاف (توماس)، من المغادرة مع هؤلاءِ السجناء |
Eu proíbo-a de sair, Senhorita Erstwhile. | Open Subtitles | أنا أمنعك من المغادرة يا آنسة ( إيرستوايل ) ، إطلاقاً |
- O Aldertree proibiu-me de sair. | Open Subtitles | - منعني "ألدرتري" من المغادرة. |