A Biblia diz que É divertido fazer coisas em conjunto. | Open Subtitles | الإنجيل يقول أنه من الممتع أن نفعل الأشياء معا |
E não faças beicinho. É divertido dormir ao relento. | Open Subtitles | وتوقفي عن العبوس من الممتع النوم في الخارج |
É divertido ter toda a gente à nossa volta. Parece uma ópera. | Open Subtitles | من الممتع أن نجد الناس حولنا الأمر أشبه بالمسلسل التليفزيوني المثير |
Da revista Rolling Stone. Olá. É um prazer voltar a ver-te. | Open Subtitles | من مجلة رولينج ستون , مرحباً , من الممتع رؤيتك مجدداً |
Foi bom conhecê-la! E está a tirar as calças. | Open Subtitles | كان من الممتع مقابلتك و ثيابك الداخلية تنشلح |
Mas se vocês forem minimamente como eu, vão descobrir que É divertido pensar nestas coisas. | TED | ومع ذلك إذا كنتم تشبهونني في شيء فستجدون أنه من الممتع التفكير بهذه الأشياء. |
É divertido ver as pessoas ricas a serem ordinárias. | Open Subtitles | من الممتع مشاهدة الأغنياء وهم يسيئون التصرف |
Mas É divertido lixar o juízo aos palhaços da Câmara. | Open Subtitles | لكن يكون من الممتع العبث بأولئك المُـتأنّقين |
Os rapazes só se estavam se divertindo. Sabe... É divertido derrotar o campeão. | Open Subtitles | إنهم مجرد مجموعة صبية يمرحون فكما تعلم، إنه من الممتع أن تهزم البطل |
E por muito que isso já nos tenha acontecido, nunca É divertido fazer sala com um cadáver. | Open Subtitles | ولا يهم كم من المرات قد فعلتها ولا يكون من الممتع أبدا أن تظهر ومعك جثة |
É divertido conhecer os rapazes, ligar os nomes às caras. | Open Subtitles | من الممتع مقابلة أولاد يضعون أوجه وأسماء |
Não É divertido mudar um pneu à chuva, pois não? | Open Subtitles | ليس من الممتع تغيير الاطارات و الجو ممطرا, اليس كذلك؟ |
- A minha mãe ensinou-me. Um livro que é usado como um suporte. Eu quero lê-lo, então, e É divertido fazer conexões entre as coisas. | Open Subtitles | كتاب يُستخدم كدعامة، أريد أنْ أقرأه إذاً، و من الممتع وضع روابط بين الأشياء |
É, sem dúvida, um prazer trabalhar nisto com a polícia estadual. | Open Subtitles | مؤكد أنّ من الممتع العمل مع شرطة الولاية |
Se não, foi um prazer. | Open Subtitles | اذا لم تكوني جاده , كان من الممتع معرفتك |
Mas Foi bom passar tempo contigo, e ver alguns filmes. | Open Subtitles | لكن كان من الممتع التسكع معك، ومشاهدة بعض الأفلم. |
Estou aqui para mostrar como uma coisa que não se vê pode ser tão fixe de se olhar. | TED | أنا هنا لأعرض عليكم كيف لشيء لا تستطيع رؤيته يمكن أن يكون من الممتع جداً النظر إليه. |
Sei porque me desvio de sua cama. Não É bom fazer amor com sua viúva. | Open Subtitles | فليس من الممتع أن يمارس المرء الحب مع أرملته |
Pensámos que talvez pudesse ser interessante focarmo-nos em exemplos em que uma cidade sustentável aumentasse a qualidade de vida. | TED | لذلك فكرنا بأنه قد يكون من الممتع التركيز على أمثلة حيث أن المدينة المستدامة ستكون قادرة حقيقة على زيادة جودة الحياة |
Eu ensinei minha auto como para projetar, porque eu imaginei que seria muito divertido para aprender como fazer isso. | Open Subtitles | كيف أصمم لأني ظننت انه من الممتع جدا تعلم |
É gratificante saber que existem mulheres dispostas a deixarem-se vender pelo preço de um pescoço cortado. | Open Subtitles | من الممتع أن نعرف أن هناك امرأة عرضت نفسها في المزاد مقابل قطع رقبة إنسان |
seria divertido aninhar-me com os teus cães junto ao aquecedor. | Open Subtitles | كان سيكون من الممتع التدفؤ مع كلابك أمام المدفأة |
é engraçado comparar como achamos que vai ser o futuro com o que ele acaba por ser. | TED | من الممتع دائما ما كنت تعتقد أنه سيكون عليه المستقبل مقابل ما يحول إليه الأمر. |
Quero dizer, para ser honesto, realmente não me importa o que for, mas penso que pode ser divertido passarmos algum tempo juntos. | Open Subtitles | و لكنني أعتقد انه سيكون من الممتع قضائنا لبعض الوقت معا .. |