Pode ser o mesmo que a nossa própria vida. | Open Subtitles | ذلك من الممكن أن يكون كانقاذك لحياتك نفسها |
A verdade é que o nosso lobisomem Pode ser uma lobimulher, ou qualquer pessoa mordida por um lobisomem. | Open Subtitles | إن النقطة أن المستذئب هذا من الممكن أن يكون أيضاً مستذئبة أو أي شخص عضه الذئب |
Corram. Pode ser que não tivesse os parafusos bem apertados. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون رأسه لم يشد عليه جيداً |
Podia ser proveniente de outra vítima? - Uma vítima mais precoce? | Open Subtitles | إذن من الممكن أن يكون من ضحية أخرى، ضحية أقدم |
Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, Poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
O inimigo Pode estar sentado atrás de vocês no autocarro. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون العدو جالسا بجوارك فى الحافلة. |
Isto Podia ter sido um acordo tão bom para nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
Pode ser um dos espíritos, que às vezes sai depois de chover. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار |
Pode ser possível que fossem escritos sem a sua presença. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون تم كتابتهم من قبل مدعىّ |
Pode ser uma ligação residual. Uma ligação pelo tempo que estiveram unidos. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا حدثًا عرضيًا ورابطة مؤقتة نتيجة اتحادكما |
Pode ser um problema muito isolador; Pode ser muito, muito frustrante e levar a uma grande perda de confiança. | TED | من الممكن أن يكون مرضًا مؤديًا للعزلة. من الممكن أن يكون محبطًا للغاية وأن يؤدي إلى فقدان الثقة. |
O nosso legado Pode ser melhorar a saúde da mulher para esta geração e para as gerações futuras. | TED | من الممكن أن يكون إرثنا هو أن نحسن من صحة النساء لهذا الجيل وللأجيال القادمة. |
Portanto a questão é: O altruísmo é a resposta, não é simplesmente um ideal novo, mas Pode ser uma solução real e pragmática? | TED | إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟ |
Este Pode ser o nosso legado, mas apenas se ousarmos explorar. | TED | من الممكن أن يكون هذا إرثنا، ولكن فقط إن تجرأنا على الاستكشاف. |
Mas uma alteração climática perigosa Pode ser subjetiva. | TED | ولكن من الممكن أن يكون تغير المناخ الخطير غير موضوعيا. |
Os jovens, em especial as crianças, Podem ser muito egocêntricas, mas isso Pode ser apenas uma parte normal do desenvolvimento. | TED | الصغار، خصوصاً الأطفال، من الممكن أن يكونوا مهتمين بأنفسهم فقط، لكن هذا من الممكن أن يكون مرحلة طبيعية من النمو. |
E toda a gente começou a pensar "este homem Podia ser meu irmão." | TED | وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا |
Mas não Podia ser nenhum desses dois. | TED | لكن لم يكن من الممكن أن يكون واحدا منها. |
Como é que o comportamento de 230 milhões de votantes neste país, Podia ser previsto de modo tão rigoroso? | TED | كيف إذًا من الممكن أن يكون التنبؤ بسلوك 230 مليون مُصوِت في هذه البلاد دقيقًا؟ |
Protegem com o seu código informático aquilo que escrevem que Poderia ser útil para outras pessoas. | TED | إنهم يخزنون رمز الكمبيوتر الذي يكتبونه والذي من الممكن أن يكون مفيدًا لأشخاص آخرين. |
Vou arranjar uma lista de clientes. A ligação Pode estar aí. | Open Subtitles | ، سأتعقب قائمة الزبائن من الممكن أن يكون هناك صلة |
Podia ter sido importante aqui e tido a sua própria família. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون من الكبار هنا و أن يكون له عائلته الخاصة |
Pode ter sido uma dupla traição. Continue pressionando-o. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون تمويهاً مزدوجاً أستمرى فى الضغط عليه. |
seria possível que o meu pai fosse um cobarde também? | Open Subtitles | هل كان من الممكن أن يكون أبي جباناً أيضاً؟ |
Fins de relações Podem ser difíceis para um tipo. | Open Subtitles | الإنفصال من الممكن أن يكون صعب علي الرجل. |
Poderá ser porque ela te disse que tens cancro? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون هذا بسبب أنها أخبرتكِ أنكِ مصابة بالسرطان؟ |
A língua também pode ter efeitos precoces, como vimos no caso das cores. | TED | من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان. |