Saiu de casa na quarta-feira sem se despedir e nunca mais voltou. | Open Subtitles | خرجت من المنزل يوم الأربعاء دون أن تستأذن ولم تعد بعدها |
Cada vez que saíam... o meu pai disparava uma chumbada sobre eles... com um rifle para veados que trouxe de casa. | Open Subtitles | وفى كل مرة يريد اللص الهروب بسرقته كان أبي يطلق عليه النار ببـندقية الصيـد الذى أحضرهـا معه من المنزل |
Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما |
É por ela. Não posso esperar a que saia da casa. | Open Subtitles | انه بسبب هذه المرأة,لا استطيع الأنتظار حتى تخرج من المنزل |
Quero que recolhas tudo e que saias da casa hoje. | Open Subtitles | اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله |
Estamos quase em casa. O que é que pode correr mal? | Open Subtitles | نحن بالقرب من المنزل,لويس ما الذي يمكن أن يحدث الآن؟ |
Os nossos pais expulsaram-te de casa e a culpa é deles. | Open Subtitles | طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم |
Há 20 anos, foi levado de casa a meio da noite. | Open Subtitles | منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل. |
Devíamos sair de casa. Ia aliviar-vos a cabeça dessas coisas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجك من المنزل ستراود الأفكار عقلك |
Estamos a 48Km de casa. Quem é que vai saber? | Open Subtitles | نحن على بـُعد 30 ميلاً من المنزل من سيعرف؟ |
Tirei-o aqui de casa, para sair com malta da idade dele. | Open Subtitles | جعلته يخرج من المنزل و يسهر مع أصدقاء فى سنه |
Não esperava ver-te, mas fico feliz por teres saído de casa. | Open Subtitles | لم أتـوقع رؤيـتك و لكنني سعيدة لأنك خرجت من المنزل |
Tenho-lhe ligado para o trabalho, algumas vezes daqui e outras de casa por causa da diferença horária. | Open Subtitles | كنت أتحدث الهي عبر الهاتف وفي بعض الاحيان من المنزل .. بسبب الاختلاف في التوقيت |
Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. | Open Subtitles | نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل |
- Não está fardada. - é provável que vinha de casa. | Open Subtitles | ليست في زيّها الرسمي، لذا فالإحتمالات أنّها جاءت من المنزل. |
Ia para a Vassar, mas de repente isso tornou-se muito perto de casa, por isso, pedi transferência para a Hollis e tornei-me um Fitz. | Open Subtitles | كنت سأذهب لججامعة فاسار ولكن وبشكل مفاجئ أصبح ذلك المكان قريباً جداً من المنزل لذا انتقلت لـ هوليز وغيرت اسمي لـ فيتز |
E eles tiraram-na da casa bonita... e levaram-na pela rua. | Open Subtitles | ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع |
Foi para os lados da casa de Verão na noite do crime? | Open Subtitles | هل كنتِ بأي مكان قريب من المنزل الصيفي في ليلة الجريمة؟ |
Alguém saiu da casa e subiu no que parece ser... uma motocicleta. | Open Subtitles | لذا خرج أحدهم من المنزل وركب دراجة نارية على ما يبدو |
Dá para irmos da casa ao carro sem sentir o calor. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب من المنزل إلى السيارة من الشعور بالحر أبدا |
Estava a trabalhar em casa porque, sabem, não há distracções. | Open Subtitles | كنت أعمل من المنزل من أجل، تعلمون.. لاأشتت إنتباهي |
Dez minutos depois, ela saiu desta casa e apanhou um táxi. | Open Subtitles | بعد عشرة دقائق ، خرجت من المنزل وركبت سيارة أجرة وركبت أخرى |
Tem também de ganhar dinheiro com a casa? ! | Open Subtitles | هي المال ضغط فلدي الخروج من المنزل أيضا؟ |
Bem, é que vi muitos jovens a sair e a entrar dessa casa. | Open Subtitles | حسناً.. لقد رأيتُ الكثير من الفتية يدخلون ويخرجون من المنزل. |
Devíamos conseguir apanhar qualquer chamada que seja feita daquela casa. | Open Subtitles | يمكننا أن نتنصت على أي مكالمة تجرى من المنزل. |