ويكيبيديا

    "من المنطقي أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faz sentido que
        
    • sentido o
        
    Assim, faz sentido que o corpo precise de conferir os embriões atentamente para selecionar aqueles que valem a pena. TED ولذلك فإنه من المنطقي أن يفحص الجسم الأجنة بعناية فائقة، ليكتشف من بينها من يستحق التحدي.
    Para nós, faz sentido que um centro de controlo homeostático seja um local lógico para usar sensores químicos. TED وبالنسبة لنا، فإنه من المنطقي أن يكون أحد مراكز التحكم المحورية للتوازن الحيوي هو مكان يوظّف مستشعرات كيميائية.
    Por isso, faz sentido que as mulheres tenham menos financiamento que os homens se se dedicarem à prevenção em oposição aos diálogos orientados para a promoção. TED لذلك من المنطقي أن النساء سيتم تمويلهن أقل من الرجال إذا كانوا يشاركون في الوقاية بدلاً من حوارات التنمية.
    faz sentido que o FBI queira a sua ajuda. Open Subtitles من المنطقي أن يستدعيها المكتب لمساعدتهم بشأنه.
    Faz sentido o dinheiro ser o açúcar. Open Subtitles إنه من المنطقي أن تكون النقود هي السكر، أجل.
    Faz sentido o Cooper ter esperado até ele estar a morrer para começar as chantagens. Open Subtitles من المنطقي أن (كوبر) إنتظر حتى كان يحتضر قبل أن يقف في وجه المبتزين.
    Mas, é claro, faz sentido que me assombrassem, porque é tudo verdade. Open Subtitles ولكن بالطبع، من المنطقي أن يلاحقني لأن كل هذا صحيح
    faz sentido que as suas vítimas sejam homens. Open Subtitles من المنطقي أن اختياره للضحايا يميل الي الذكور
    Mata por orgulho. Não faz sentido que deixe o Hooker escapar. Open Subtitles يقتل ليرضي غروره ليس من المنطقي أن يدع " هوكر " يفلت منه
    Sabes, por acaso não faz sentido que eu aprenda a defender-me? Open Subtitles أليس من المنطقي أن أتعلم كيف أدافع عن نفسي؟ !
    Há fragmentos de ossos humanos em todas as latas, portanto, faz sentido que os pedaços de carne também o sejam, mas essa é a sua área. Open Subtitles لعظام بشريّة في كل علبة لذا من المنطقي أن تكون قطع اللحم بشريّة كذلك -ولكن هذا مجال تخصصكِ
    faz sentido que procurem o Sam para terem abrigo. Open Subtitles إنه من المنطقي أن يذهبوا إلى (سام) لطلب الملاذ.
    faz sentido que eu te mate, Arsenio. Open Subtitles من المنطقي أن أقتلك يا "آرسينيو".
    faz sentido que agora estejas com o Ash. Open Subtitles من المنطقي أن تكوني مع (آش) الآن
    - faz sentido que os Adrenalina Vocal a homenageiem. Open Subtitles من المنطقي أن
    Faz sentido o Chris levá-los para casas abandonadas, para os transformar. Open Subtitles من المنطقي أن (كريس) يأخذهم إلى المنازل الشاغرة... ليُحوّلهم.
    Não faz sentido o Bode quebrar a rotina. Open Subtitles -كلا، ليس من المنطقي أن يخرق (بودي) روتينه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد