Recordo ter olhado pela janela e ter visto o segundo helicóptero. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر من النافذه لأرى المروحية الأخرى. |
Há seis testemunhas que atestam que começou a espatifar tudo e que se atirou pela janela. | Open Subtitles | لدينا 6 شهود قالوا بأنك كنت تدمر المكان ثم قفزت من النافذه |
Convidou-me a ir a casa dela. No táxi, o dinheiro voou-me pela janela. | Open Subtitles | قالت لي أن آتي لها، و بسيارة التاكسي طارت كل اموالي من النافذه. |
Ela se jogou da janela, se é isso mesmo que quer saber. | Open Subtitles | لقت ألقت بنفسها من النافذه إذا كنتى تريدين أن تعرفى حقاً |
Durante anos eu e a mãe juntámos dinheiro no frasco das bolachas, para que ficasses lá com as freiras... e para te mantermos longe de coisas como o que acabei de ver da janela. | Open Subtitles | يا ايدى انا وامك ادخرنا المال لسنوات لتتمكنى من الدراسه مع الراهبات ولتبعدك عن امور مثل التى رايتها لتوى من النافذه |
Agia como sonâmbulo... ficava olhando pela janela até anoitecer. | Open Subtitles | كان يبدو كالنائم الماشى كان ينظر من النافذه على الأضواء |
Estava a experimentar um taco de golfe e ele entrou pela... entrou pela janela do pátio. | Open Subtitles | كنت العب بعصا الجولف وأعتقد أن الكره عبرت من النافذه |
Uma vez, estava lá em cima a fanar uns cigarros à minha mãe, de repente, olhei para o lado, e lá estava a cabeça do pai, a passar pela janela. | Open Subtitles | فى مره كنت فى الدور العلوى اسرق سيجاره من شنطه امى ومره واحده نظرت لاعلى ورئيت راس ابى تظهر من النافذه |
Agarrei nele e atirei-o nu pela janela fora! | Open Subtitles | لذا امسكت بأخى ثم رميته عارياً من النافذه |
Eu cortei-lho e ele mandou atirarem-me pela janela. | Open Subtitles | ايقاع الحياه التي يعيشها والتي هي نموذج للسلوك لقد قاطعته لذلك ألقاني الامبراطور من النافذه |
Entrei no quintal dele e mandei uma granada pela janela. | Open Subtitles | -عملت عنده فى منجمه و أسقط قنبله من النافذه |
Bruno, vê se podemos sair pela janela! | Open Subtitles | برونو تحقق اذا كان بامكاننا ان نخرج من النافذه |
Podem ter saído pela janela das traseiras... e nós estamos aqui sentados, como um grupo de idiotas. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
Eu vi pela janela. | Open Subtitles | لقد كان لسانك فى حنجرته لقد رأيت هذا من النافذه |
Vamos sair pela janela. Sim, vai pela janela idiota, pela porta da frente não. | Open Subtitles | فعلاً إذهب من النافذه ولا تخرج من الباب الأساسي .. |
pela janela. Eu agarro nas chaves. Formação em Y, ziguezague. | Open Subtitles | أهرب من النافذه, وأنا سأحضر مفاتيح السياره تحـرك عنـد إشـارتي |
Se as partes do corpo tivessem sido atiradas pela janela, estariam espalhadas na folhagem. | Open Subtitles | لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار |
As gemas brilham, do outro lado da janela. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
Vamos atirar o isco para fora da janela, para atrair os pássaros para fora da casa. | Open Subtitles | لا سنرمي الطعم من النافذه لإغراء الطيور لتخرج من المنزل |
A vista da janela é a de Nova York, uma vista típica de coisa nenhuma. | Open Subtitles | المنظر من النافذه منظر إعتيادي لمدينة نيويورك |
Ela perdeu o equilíbrio e caiu da janela e o rádio esmagou-Ihe a cabeça? | Open Subtitles | فقدت اتزانها و سقطت من النافذه و بعدها سقط الراديو على رأسها؟ |