Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. | TED | في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال. |
Venho de uma família muito antiga de mulheres latinas fortes... cujos maridos não têm paradeiro certo! | Open Subtitles | أنا أتحدر من صف طويل جدا من النسوة اللاتينيات القويات و اللاتي أزواجهن لم يكونوا متواجدين أبدا |
E depois, isto é feito numa amostra representativa de milhares de mulheres no país e resumido no que costumava ser chamado Relatório dos Estudos de Saúde Demográfica. | TED | ويتم القيام بتلك المقابلات على عينات تمثل شريحة المجتمع من عدة الالاف من النسوة في كينيا ومن ثم يتم تجميع هذه المعلومات في ما يسمى تقرير استقصاء ديموغرافي صحي |
(Aplausos) Eu tive muitos e incríveis exemplos de mulheres que influenciaram quem sou e aonde estou hoje. | TED | (تصفيق) لدي الكثير من النسوة القدوة اللاتي .. أثرن علي في حياتي وأوصلوني الى اما انا عليه اليوم |
Em dezembro passado, uma série de mulheres chamadas Isis, que, aliás, também é o nome de uma deusa egípcia, viram as suas contas desativadas. | TED | في ديسمبر الماضي, عدد من النسوة سموا ايزيس(ISIS) والذي يصادف أيضاً اسم آلهة مصرية, قد تعطل حساباتهم. |