ويكيبيديا

    "من النهار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do dia
        
    Penso em ti todos os segundos do dia. Preciso de estar contigo. Open Subtitles افكر بك في كل ثانية من النهار احتاج ان اكون معك
    Passou a maior parte do dia a ver-te imitar uma batata assada. Open Subtitles أنه قضى جزء كبير من النهار وهو يراقب حرارتك العالية جداً.
    "do dia até à Noite" é um projeto global. O meu trabalho concentra-se sempre na História. TED من النهار إلى الليل هو مشروع عالمي، وكان عملي دائماَ عن التاريخ.
    Que fazes na cidade a esta hora do dia? Open Subtitles سكارليت ؟ ماذا تفعلين بالمدينة في هذا الوقت من النهار
    Lembro-me de bocados do dia anterior, mas nada sobre a manhã em que deve ter acontecido. Open Subtitles تذكرت لدغات الأمس لكن لاشيء من النهار حصل
    A esta hora do dia está sempre calmo. Open Subtitles انها دائما هادئه في مثل هذا الوقت من النهار
    Se ele aparecer outra vez, ligue-me. Vou estar lá, a qualquer hora do dia ou da noite. Open Subtitles إن ظهر مرةً ثانية، اتصل بي سأكون عندك، بأي وقتٍ من النهار أو الليل
    - Todos... mas os hóspedes não estão a esta hora do dia. Open Subtitles - جميعهم- لكن الضيوف ليسوا موجودين في هذا الوقت من النهار
    Eu criei um conceito chamado "do dia até à Noite" e penso que vai mudar a forma como vemos o mundo. TED لقد أنشأت مفهموماَ يُدعى "من النهار إلى الليل" و أظن أنه سيغير طريقة نظرتكم إلى العالم.
    Fotografo aproximadamente entre 15 a 30 horas e disparo cerca de 1500 fotos. Depois escolho os melhores momentos da noite e do dia. TED التصوير في أي مكانِ لمدة تترواح بين 15 إلى 30 ساعة والتقاط أكثر من 1،500 صورة، وأختارُ بعد ذلك أفضل اللحظات من النهار والليل.
    A melhor parte é obviamente ver os momentos mágicos das pessoas à medida que o tempo muda do dia para a noite. TED أفضل جزء كان بالتأكيد رؤية اللحظات السحرية للإنسانية مع تغير الوقت-- من النهار إلى الليل.
    "Caramba! A beber a esta hora do dia." Open Subtitles يا الهي , هل تشرب فى" "مثل هذا الوقت من النهار ؟
    A questão é que eles se orbitam para as vidas dos seus protegidos a qualquer hora do dia ou da noite e... Open Subtitles إنهم يستطيعون الإنتقال ضوئياً إلى حياة من يحرسونه في أي وقت من النهار أو الليل...
    Não nessa hora do dia. Open Subtitles ليس في ذلك الوقت من النهار على الاقل
    A versão mais longa do dia foi a primeira. Open Subtitles أطول نسخة من النهار كانت الأولى
    Ele tem estado lá uma parte do dia e toda a noite. Open Subtitles كان هناك جزءًا من النهار وطوال الليل
    Ainda resta muita luz do dia. Open Subtitles ثمه الكثير من النهار متبقى
    Já só temos 15 horas de luz do dia! Open Subtitles تبقى 15 ساعة من النهار فقط
    Menta em qualquer momento do dia Open Subtitles نعنع في أي وقت من النهار
    Pela a hora do dia... Open Subtitles و بالنظر لهذا الوقت من النهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد