As nossas sociedades ocidentais modernas são mais complexas que antes, nesta altura de migração. | TED | مجتمعاتنا الغربية الحديثة معقدة اكثر من السابق في هذا الوقت من الهجرة |
É o tipo de migração forçada a que a desertificação pode levar. | TED | هذا نوع من الهجرة الإجبارية الذي يؤدي إليه التصحر |
Por exemplo, nessas atitudes no Reino Unido, o público julgava que os níveis de asilo eram em maior proporção da Imigração do que eram, mas também julgava que os níveis de migração estudantil eram muito mais baixos, enquanto proporção da migração em geral, do que são realmente. | TED | على سبيل المثال، في هذه المواقف في المملكة المتحدة، اعتقد العامة أن مستويات اللجوء مثلت نسبة أكبر من الهجرة مما كانت عليه، ولكنهم أيضاً اعتقدوا أن مستويات الهجرة التعليمية مثلت نسبة أقل بكثير من مجموع الهجرة مقارنة بما كانت عليه في الواقع. |
Sabemos isso agora, as pessoas estão a migrar por causa da alteração climática e haverá mais a fazer o mesmo, no futuro. Mas não temos um sistema legal para lidar com este tipo de migração. | TED | ونعلم أنه في هذه الأيام، يهاجر الناس بسبب تغير المناخ، كما سيقوم الكثير بفعله بالمستقبل، ولكننا ببساطة لا نملك نظام قانوني للتعامل مع هذا النوع من الهجرة. |
Se não é da Imigração... então quem é você? | Open Subtitles | إذا كنت لستِ من الهجرة من أنت؟ |
Eu não sou da Imigração. | Open Subtitles | أنا لستُ من الهجرة |
Festa da reforma da Imigração. | Open Subtitles | لماذا لايتكفل (هيكتور) بذلك؟ حفل التقاعد من الهجرة. |