ويكيبيديا

    "من الواضح أني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É óbvio que
        
    • É claro que
        
    • é óbvio
        
    • obviamente
        
    Bom É óbvio que não sou uma testemunha de confiança. Open Subtitles حسناً من الواضح أني شاهدٌ لا يمكن الإعتماد علي
    É óbvio que fiz coisas pelas quais sinto culpa. Open Subtitles من الواضح , أني فعلت أشياء تشعرني بالذنب
    Pensei que podia vir aqui, chamá-la à razão, mas É óbvio que estava enganado. Open Subtitles أتعلمين لقد ظننت أنه يمكنني أن أحضر هنا وأتناقش معك لكن من الواضح أني كنت مخطئاً
    É claro que terei mais certeza quando identificarmos a substância. Open Subtitles من الواضح أني سأتأكد ما إن أحدد هذه المادة.
    É claro que estou a tentar seduzi-lo pelo seu dinheiro. Open Subtitles من الواضح أني أحاول إغوائه من أجل أمواله.
    obviamente, não quero que as pessoas façam isso, porque, como publicitário, considero a poupança um consumismo desnecessariamente adiado. TED من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك
    É óbvio que não tenho sutiã, não é? Open Subtitles من الواضح أني لا أرتدي ملابس داخليه , صحيح ؟
    Então, É óbvio que preciso que compare... o que descobriu com Zane e o que sabe sobre Lieber. Open Subtitles من الواضح , أني بحاجتك لمقارنة ما تعلم عن زين و ما تعلم عن ليبر.
    Entretanto, É óbvio que não posso manter toda a equipa. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء، من الواضح أني لا أستطيع إبقاء أي شخص معي
    É óbvio que gostava de me casar, mas não tenho dinheiro. Open Subtitles إذًا من الواضح أني أريد الزواج، لكن، كما تعلم لا أملك أي مدخرات.
    - Porquê? Porque É óbvio que guardo rancor por mais tempo. Open Subtitles لأنه من الواضح أني أحمل حقداً أطول منك
    É óbvio que gosto mais de ti do que tu de mim. Open Subtitles من الواضح أني أحبك أكثر مما تحبيني
    É óbvio que gosto dela. Como me aconteceu isto? Open Subtitles من الواضح أني معجب بها كيف حدث هذا لي ؟
    É óbvio que sou o Frankenstein. Open Subtitles حسنا , من الواضح أني فرانكيشتاين لا , لست كذلك .
    - É óbvio que quero adquiri-la. - O que estás disposta a oferecer? Open Subtitles . من الواضح أني أرغب الحصول عليه بشدة - . كم تنوين أن تدفعي مقابله -
    É óbvio que eu não tomo as decisões pela Catherine. Open Subtitles من الواضح أني لا أتخذ القرارات لكاثرين
    É claro que eu não estou a fazer isso. Open Subtitles حسنا, من الواضح أني لم أكن أحاول عمل ذلك
    É claro que não. Open Subtitles من الواضح أني لَمْ أدخل للسياسةِ لعمل هذا.
    É claro que não posso impedi-lo de fazer isto sem entrar por uma arriscada via legal, mas garanto-lhe que farei os possíveis para não lhe dar um milhão de dólares. Open Subtitles الآن، من الواضح أني لا أستطيع إيقافه عن فعل ذلك دونأنأخاطربالمضي... في هذا الطريق القانوني.
    obviamente preciso de flausinas. Open Subtitles أيها السيد المجرم؟ حسناً , من الواضح .. أني احتاج عاهرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد