ويكيبيديا

    "من الواضح انك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É óbvio que
        
    • É claro que
        
    • você obviamente
        
    • claramente
        
    Sim, mas disseste que ficavas bem. E É óbvio que não estás. Open Subtitles قلت في حينها أنك ستكون بخير من الواضح انك لست كذلك
    É óbvio que não conheces muitos homens de família. Open Subtitles من الواضح انك لاتعرف الكثير من رجال العائلة
    É óbvio que sabes muito pouco sobre a rivalidade das irmãs. Open Subtitles من الواضح انك لا تعلم عن العلاقة ما بين الأختين
    Mas É claro que estás perturbado, e só queria poder ajudar-te. Open Subtitles لكن من الواضح انك مضطرب واتمنى ان اساعدك
    E você obviamente nunca esteve no Brooklyn. Open Subtitles من الواضح انك لم تذهبي الى بروكلين من قبل
    claramente precisas de mais emoção na tua vida, então isto... Open Subtitles من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك
    Quero saber quem é este homem. É óbvio que não sabes de nada. Não precisas insultar-me. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا
    É óbvio que não sabes muito sobre o Governo dos EUA. Open Subtitles من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية
    É óbvio que não joga pôquer, sr. West. Open Subtitles حسنا، من الواضح انك لست لاعب بوكر، سيد ويست
    É óbvio que acreditaste na senhora. Estamos aqui em LA! Open Subtitles من الواضح انك تصدق السيدة ، فقد سلكت الطريق إلى لوس أنجلس بناءً على كلامها
    É óbvio que estás a fazer uma poção, portanto, que é que não me estás a dizer? Open Subtitles من الواضح انك تستفيد جرعة، الأمر كذلك، فما هو أنك لا تقول لي؟
    É óbvio que foste tu, porque só estamos os dois aqui. Open Subtitles من الواضح انك فعلت ذلك لاننا الشخصان الوحيدان هنا.
    É óbvio que, às vezes, estás com a cabeça noutro lugar. Open Subtitles من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر
    É óbvio que precisa de descontrair depois de trabalhar aqui a noite toda. Open Subtitles إذاً من الواضح انك تريد الإسترخاء بعد العمل هنا طوال الليل
    - É óbvio que não está no comando, dá para ver. - Desculpe, senhor, estou sob ordens directas do FBI. Open Subtitles من الواضح انك لست المسؤول استطيع رؤية ذلك
    Ouve, É óbvio que tu sabes coisas do meu passado que preferia esclarecer, e assim não seria apanhada desprevenida outra vez, a não ser, claro, que haja alguma coisa que não queres que se saiba. Open Subtitles ليلي انظر, من الواضح انك تحمل بعض الافكار حول الماضي وانا افضل ان اخبرك
    Como é a primeira vez que vens a minha casa, É óbvio que precisas de convite. Open Subtitles هذه المرة الاولى لك داخل منزلي من الواضح انك تحتاج الى دعوة
    É óbvio que ainda estás zangado comigo e isso prejudica-nos aos dois. Open Subtitles من الواضح انك ما زلت غاضبا مني وهذا يؤذينا سوية
    É claro que vós sois poderosos, mas como podeis vós os dois derrubar Vizsla e os seus apoiantes? Open Subtitles من الواضح انك قوي لكن لكم انتما الاثنين انتدمرا فيسلا وقواته؟
    É claro que consegue fazer escolhas difíceis com base nos seus princípios. Open Subtitles من الواضح انك قادر على اتخاذ قرارات صعبة استناداً على مبدأ ما
    Porque não me deixa sair daqui para eu procurar o assassino, porque você obviamente não consegue. Open Subtitles لما لا تحرريني واقوم انا بالعثور على القاتل لان من الواضح انك غير قادره على ذلك
    claramente não estás atrapalhado, pois não estás envolvido emocionalmente. Open Subtitles من الواضح انك لا تتمسك بالقشات لأنه من الواضح انك غير متورط عاطفيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد