Sim, mas disseste que ficavas bem. E É óbvio que não estás. | Open Subtitles | قلت في حينها أنك ستكون بخير من الواضح انك لست كذلك |
É óbvio que não conheces muitos homens de família. | Open Subtitles | من الواضح انك لاتعرف الكثير من رجال العائلة |
É óbvio que sabes muito pouco sobre a rivalidade das irmãs. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تعلم عن العلاقة ما بين الأختين |
Mas É claro que estás perturbado, e só queria poder ajudar-te. | Open Subtitles | لكن من الواضح انك مضطرب واتمنى ان اساعدك |
E você obviamente nunca esteve no Brooklyn. | Open Subtitles | من الواضح انك لم تذهبي الى بروكلين من قبل |
claramente precisas de mais emoção na tua vida, então isto... | Open Subtitles | من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك |
Quero saber quem é este homem. É óbvio que não sabes de nada. Não precisas insultar-me. | Open Subtitles | اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا |
É óbvio que não sabes muito sobre o Governo dos EUA. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية |
É óbvio que não joga pôquer, sr. West. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح انك لست لاعب بوكر، سيد ويست |
É óbvio que acreditaste na senhora. Estamos aqui em LA! | Open Subtitles | من الواضح انك تصدق السيدة ، فقد سلكت الطريق إلى لوس أنجلس بناءً على كلامها |
É óbvio que estás a fazer uma poção, portanto, que é que não me estás a dizer? | Open Subtitles | من الواضح انك تستفيد جرعة، الأمر كذلك، فما هو أنك لا تقول لي؟ |
É óbvio que foste tu, porque só estamos os dois aqui. | Open Subtitles | من الواضح انك فعلت ذلك لاننا الشخصان الوحيدان هنا. |
É óbvio que, às vezes, estás com a cabeça noutro lugar. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر |
É óbvio que precisa de descontrair depois de trabalhar aqui a noite toda. | Open Subtitles | إذاً من الواضح انك تريد الإسترخاء بعد العمل هنا طوال الليل |
- É óbvio que não está no comando, dá para ver. - Desculpe, senhor, estou sob ordens directas do FBI. | Open Subtitles | من الواضح انك لست المسؤول استطيع رؤية ذلك |
Ouve, É óbvio que tu sabes coisas do meu passado que preferia esclarecer, e assim não seria apanhada desprevenida outra vez, a não ser, claro, que haja alguma coisa que não queres que se saiba. | Open Subtitles | ليلي انظر, من الواضح انك تحمل بعض الافكار حول الماضي وانا افضل ان اخبرك |
Como é a primeira vez que vens a minha casa, É óbvio que precisas de convite. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى لك داخل منزلي من الواضح انك تحتاج الى دعوة |
É óbvio que ainda estás zangado comigo e isso prejudica-nos aos dois. | Open Subtitles | من الواضح انك ما زلت غاضبا مني وهذا يؤذينا سوية |
É claro que vós sois poderosos, mas como podeis vós os dois derrubar Vizsla e os seus apoiantes? | Open Subtitles | من الواضح انك قوي لكن لكم انتما الاثنين انتدمرا فيسلا وقواته؟ |
É claro que consegue fazer escolhas difíceis com base nos seus princípios. | Open Subtitles | من الواضح انك قادر على اتخاذ قرارات صعبة استناداً على مبدأ ما |
Porque não me deixa sair daqui para eu procurar o assassino, porque você obviamente não consegue. | Open Subtitles | لما لا تحرريني واقوم انا بالعثور على القاتل لان من الواضح انك غير قادره على ذلك |
claramente não estás atrapalhado, pois não estás envolvido emocionalmente. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تتمسك بالقشات لأنه من الواضح انك غير متورط عاطفيا |