Tire a página da assinatura do testamento e junte com... com a nova cópia da procuração de nomeação. | Open Subtitles | خذ الورقة الموقعة من الوصية الحية ألحقها بالطبعة الجديدة المعدة للتوكيل الرسمى |
Sabes, eu tirava-o do testamento se soubesse que ele teria hipóteses de viver mais que eu. | Open Subtitles | سأحرمه من الوصية لو هناك فرصة أن يعيش أكثر مني |
Não havia sinais de arrombamento. Ela é a principal beneficiária do testamento. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على الأقتحام بشقتها، و هي مُستفيدة بصفة أساسية من الوصية. |
Se o pai queria retirar o Danny do testamento, porque é que não alteraste isso quando ele te pediu? | Open Subtitles | إذا أراد أبي إخراج داني من الوصية لم لم تغيري الوصية عندما طلب منك ذلك ؟ |
O pai excluiu-me do testamento. Ajudaste-o. | Open Subtitles | أبي أخرجني من الوصية وانت ساعدتيه بفعل ذلك |
Porque descobriram e ameaçaram tira-los do testamento. | Open Subtitles | لأنهما إكتشفا أمركما وقاما بتهديدكما بنزع إسميكما من الوصية |
Os pais descobriram sobre o incesto, foram retirados do testamento. | Open Subtitles | الوالدان إكتشفا أمر نكاح القربى أخرجاهما من الوصية |
Sob as seguintes circunstancias, no entanto, desta secção do testamento tornar-se nula. | Open Subtitles | في الظروف التالية، سيصبح هذا الجزء من الوصية تافهاً |
Segundo: diz-se que tem sérias dificuldades financeiras e provavelmente beneficiaria do testamento. | Open Subtitles | ثانياً . يقال أنه في مشاكل مالية كبيرة و على الأرجح سيستفيد من الوصية . |
O Ralph Paton estava sempre em dificuldades financeiras, e é o principal beneficiário do testamento da vítima. | Open Subtitles | رالف بايتون" كان في أزمة مالية سلفاً" و هو المستفيد الرئيسي من الوصية |
Tudo o que tenho que fazer é falar sobre ele e os amigos, e ela o tirará do testamento tão rápido que... | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو أن أقول كلمة واحدة عنه وعن أصدقائه الفاشلين ...وستخرجه من الوصية بأسرع وقت |
Queres mesmo tirar o Danny do testamento? | Open Subtitles | إذًا تريد أن تخرج داني من الوصية ؟ |
Ameaçaram tornar o romance público, os pais deles ameaçaram tirá-los do testamento. | Open Subtitles | وبعدها هددا بانهما سيخرجان للعلن بهذا والداهما هدداهما بالمقابل... هددا بأنهما سيخرجانهما من الوصية |
Houve alguma consternação nessa noite por eu excluir a Violet do testamento. | Open Subtitles | T.. لقد كان هناك بعض الذعر فى هذه الليلة .. لأستثناء فيوليت من الوصية , ولكنى سأصلح ذلك غدا , |
- Ele tirou a irmã do testamento? - Sim. | Open Subtitles | -أخرج أخته من الوصية ؟ |
do testamento. | Open Subtitles | من الوصية |