ويكيبيديا

    "من اولئك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • daqueles
        
    • dessas
        
    • desses
        
    • daquelas
        
    Queria vingança daqueles que lixaram a sua carreira de hoquista profissional. Open Subtitles اراد الانتقام من اولئك الذين اخذوا لعبة الهوكي من المحترفين
    - Tudo. Ele é daqueles que consegue tocar de tudo. Open Subtitles يستطيع العزف قليلاً على اي شئ انه واحد من اولئك الفئة من الناس
    Consigo perceber o que uma mulher normal quer porque sou uma dessas mulheres. Open Subtitles نعم,استطيع ان اعرف ما تريده النساء العاقلات. لانني واحده من اولئك النساء.
    Poderia, se fosses uma dessas pessoas. Open Subtitles مع أربعة أشخاص لمدة سنة استطيع، إن كنت واحداً من اولئك الناس
    E alguns desses grandes rapazes pretos com quem ele anda, sabes? Open Subtitles وبعض من اولئك الرجال السود الكبار لانها تتسكع مع ...
    A sério. Não sou daquelas pessoas hipócritas. Open Subtitles ..بالفعل، اقصد ذلك انا لست من اولئك الناس
    E ele vai matar cada um daqueles russos desgraçados. Open Subtitles وسيقتل كل فردٍ من اولئك الأوغاد الروسيين
    Não, não sou daqueles cromos que andam com o cartão numa... Open Subtitles لا لست واحدة من اولئك الحمقى و التي تحمل بطاقة هويتها
    Muitos daqueles doentes estavam para além do alcance da medicina. Open Subtitles , العديد من اولئك المرضى كانوا بعيدا عن متناول الدواء
    daqueles que substituíram a liberdade e a democracia com tirania. Open Subtitles لا من اولئك الذين سيستبدلون حرياتها و ديمقراطيتها
    Certeficou-se que cada um daqueles pedaços de lixo humano a olhavam directamente nos olhos antes dela puxar o gatilho daquela platinum.357 Magnum. Open Subtitles لقد تأكدت من أن كل واحد من اولئك القذارة البشرية ينظر الي عينيها قبل ان تضغط زناد مسدس "بلاتنيوم357"
    Você é um daqueles, agora muito frescos. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب للخارج, أنت من اولئك الـ... حمقى, المصابون برهاب الخلاء
    Sim, eu era uma dessas crianças! Open Subtitles اجل.لقد كنت واحدة من اولئك الاطفال
    E mesmo não parecendo ser desse tipo, a Evelyn é uma dessas pessoas. Open Subtitles وحتى وأن كانت لا تبدو وانها من هذا النوع ولكن (إيفلن) هي واحدة من اولئك التاس
    Tu quase foste uma dessas pessoas. Open Subtitles لقد كنت واحد من اولئك الناس
    Tenho sempre inveja desses tipos que voam sobre o Canal, inventam uma cura ou essas coisas. Open Subtitles كنت أغار دائماً من اولئك الرجال الذي يتصدرون الأخبار, ويخترعون علاجات أو ما شابه
    Como um desses zombies que se odeiam a si mesmos. Open Subtitles كأحد من اولئك الزومبي الكارهين لذاتهم
    - Pois, um desses. Open Subtitles أجل, واحد من اولئك
    Só não quero ser uma daquelas pessoas que vê o filho durante uma hora, à noite. Open Subtitles لا اريد أن أكون واحده من اولئك الأناس الذين يروا اولادهم لساعة واحدة فى الليل
    Mas depois fiquei doente quando comi uma daquelas embalagens do bar. Open Subtitles ولكن اصبت بمرض بسبب واحدة من اولئك القطع الجاهزة من الكفتريا
    O meu pai é uma daquelas pessoas capaz de passar o resto da vida a tentar regressar. Open Subtitles ابي واحد من اولئك الناس الذي كان سيقضي بقية حياته يحاول العودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد