Vocês sabem, melhor que ninguém, que o VIH faz transparecer o melhor e o pior na humanidade. | TED | انت تعلمون اكثر من اي شخص آخر أن فيروس نقص المناعة البشرية ابرز لدينا أفضل وأسوأ ما في الانسانية. |
Um paraíso de ambiguidades em que tu, mais do que ninguém, fazes um regabofe. | Open Subtitles | جنة من المعاني المزدوجة حيث انت اكثر من اي شخص آخر يمكنك الاستمتاع بدرجة كبيرة |
Assim como nunca serás pior do que ninguém. | Open Subtitles | وبنفس الطريقة لن تكون ابداً اقل من اي شخص اخر |
Maior, na verdade, do que qualquer outra pessoa actualmente empregada na NCIS. | Open Subtitles | اعلى من اي شخص يعمل حاليا في شعبة التحقيقات الجنائية للبحرية |
Trabalho mais do que qualquer outra pessoa no departamento. | Open Subtitles | حسناً ، انا اعمل بجد اكثر من اي شخص بقسمي |
Fiquei a saber mais em 45-minutos de sessão do que qualquer um da minha vida me tenha dito em semanas. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا؟ لقد تعلمت الكثير خلال جلسة ال45 دقيقة اكثر من ما تعلمته من اي شخص خلال حياتي ليخبرني خلال اسابيع |
Ele transpira mais do que qualquer pessoa que já conheci. | Open Subtitles | إنه يتعرق أكثر من اي شخص أخر عرفته ابداً. |
O Ben diz que ela conhece o deserto melhor do que ninguém. | Open Subtitles | يقول بين بأنها تعرف الصحراء أكثر من اي شخص أخر |
Portanto, tu melhor do que ninguém, sabe como lido com a traição. | Open Subtitles | لذا ، انت تعرف اكثر من اي شخص ..كيف اتعامل مع الخيانه |
Cada uma de vós entende o que a outra sente melhor do que ninguém. | Open Subtitles | كلاكما تفهمان ماتشعر به الأخرى أفضل من اي شخص آخر |
Blair, sabes melhor do que ninguém como as coisas têm sido duras para o Chuck ultimamente. | Open Subtitles | بلير, انتي تعلمي اكثر من اي شخص صعوبة الامور بالنسبة لتشاك مؤخرا |
Te conheço melhor que ninguém e acho que as duas se precisam. | Open Subtitles | اعرف انك افضل من اي شخص اخر ويبدو لي ان كليكما يحتاج للأخر |
Devias saber isso melhor que ninguém. | Open Subtitles | من المفترض أنك تعرفين ذلك أكثر من اي شخص آخر |
Gostas do Jimmy Olsen, que te faz sorrir mais do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | انتي معجبه بجيمي اولسن انه من يرسم الابتسامه علي وجهك اكثر من اي شخص رايته من قبل |
Hetty, tu estás mais que talhada para este trabalho do que qualquer outra pessoa com quem eu trabalhei. | Open Subtitles | "هاتي", انتي اكثر من مناسبه لهذا العمل اكثر من اي شخص سبق ان عَمِلتُ معه. |
E eu espero estar a fazer isto mais tempo do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | واتوقع ان افعل ذلك اكثر من اي شخص اخر |
- Aprendo italiano, mais depressa do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | انا سوف اتعلم الايطالية .. سوف اتعلم.. -سوف اتعلها اسرع من اي شخص |
Na verdade, acho que me diverti mais que qualquer um na Secundária. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنني حضيت بوقت أفضل بكثير من اي شخص في المدرسة الثانوية. |
E sei disso mais que qualquer um, mas tens de te lembrar que é só um desfile. | Open Subtitles | اجل وانا ادرك ذلك اكثر من اي شخص اخر لكن يا عزيزتي , يجب ان تتذكري انه استعراض واحد فقط |
É que és muito magra e comes muito mais do que qualquer pessoa que conheço. | Open Subtitles | لإنك نحيلة وتأكلين كثيرا اكثر من اي شخص انا اعرفه |
Ela assumiu uma aldeia, e a Riley abriu o caminho, a fazer mais do que qualquer pessoa deveria. | Open Subtitles | لقد اتخذت قريه, ورايلي قادتها بتعب, وبذلت مزيدا من المجهود اكثر من اي شخص ينبغي ان يفعله |