ويكيبيديا

    "من باريس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de Paris
        
    Via a ideia... e dizia às pessoas que era de Paris. Open Subtitles كان يرى هذه الفكرة وأخبر الناس أنها كانت من باريس
    Se você o observa verá só um avião chegou. de Paris. Open Subtitles إذا نظرت للأعلان سترى طائرة واحدة فقط وصلت, من باريس
    O que foi, sem dúvida, dentro dos limites de Paris. Open Subtitles والذي هو بالتأكيد في حدود الوصول من باريس بالسيارة.
    Os alemães estavam a apenas 50 km de Paris, e a União Sagrada começava a se romper. Open Subtitles كان الألمان على بعد 30 ميل فقط من باريس وبدأ الإتحاد الفرنسي المقدس في التكسر
    de Paris a Marselha cruzando o Mediterrâneo até Oran. Open Subtitles من باريس إلى مارسيليا. وعبر البحر المتوسط إلى وهران.
    Soube que veio de Paris para cá por altura da ocupação. Open Subtitles ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال.
    Cinco semanas depois, o exército alemão estava... à dezoito milhas de Paris. Open Subtitles و بعد خمسة أسابيع كان الألمان قد تمكنوا من الوصول إلى مسافة 18 ميل من باريس
    Foi enviado mais pessoal da polícia secreta de Paris para Roma... para manter vigilância 24 horas por dia. Open Subtitles موظفو خدمة العمل الإضافيي أرسلوا من باريس إلى روما الإستمرار بمراقبتهم على مدار الساعة.
    Os meus são úteis, não rendas caras de Paris. Open Subtitles الذى يخصنى أشياء كبيره و ليست من باريس غالية الثمن و غير مزركشه
    Levei dinheiro de Paris para o Uruguai, nada mais. Open Subtitles أخذت المال من باريس إلى أوروغواي، هذا كل شيء.
    Onde arranjaste uma fotografia de Paris? Open Subtitles صورة لقطعة من باريس أين حصلت على صورة لباريس؟
    Antes de mais, alguém ligou de Paris para a mãe. Open Subtitles "قبل ذلك، إتصل شخص من "باريس يسأل عن أمى
    Olá. Falo de Paris. O meu filho está sozinho em casa. Open Subtitles انظرى , أنا أتصل من "باريس", أبنى وحده فى البيت
    Ele voltava de Paris, onde estudava finanças. Open Subtitles ‫عاد من باريس ‫حيث تلقى ‫بعضاَ من دراسات الأعمال
    É um realizador de Paris... Open Subtitles أجل. هذا صحيح. إنه من باريس إنه مخرج رائع.
    Não, a sério. Mas agora há uma parcela de Paris que eu gostaria de lhe mostrar. Open Subtitles لكن الآن هناك جزء صغير من باريس أود أن أريك اياه
    Somos da comitiva da Condessa De Winter, chegados de Paris. Open Subtitles نحن مجموعة الكونتيسة دي وينتر وصلت من باريس
    - Ele me trouxe de Paris. - Gostou de saber que está vivo. Open Subtitles ـ هو الذى عاد بى من باريس ـ لقد كان سعيداً عندما عرف أنك لا تزال حياً تزرق
    Fez vir de Paris o espectáculo Femme Fatale, mas esqueceu-se que as bailarinas europeias são preguiçosas. Open Subtitles جلب راقصات فاتنات للغاية من باريس لكنة نسي مدى كسل الراقصات الأوروبيات
    A jovem à minha esquerda é a Trudy, a bailarina principal do nosso espectáculo de Paris. Open Subtitles هذة السيدة الشابة على يساري هي ترودي و هي راقصة في هذا البرنامج الرائع من باريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد