| Eu não quero investir o dinheiro no Senegal dado o clima económico desfavorável e estar tão perto do meu país. | TED | أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي. |
| Ordenei aos músicos que tocassem música do meu país. | Open Subtitles | لقد طلبت من الموسيقيين أن يعزفوا موسيقى من بلادي. |
| Tenho de voltar à Casa Branca e ajudar a Presidente a salvar o que resta do meu país. | Open Subtitles | يتحتم عليّ العودة "للبيت الأبيض" ومساعدة الرئيسة لحفظ ما تبقى من بلادي |
| 72% do meu país está coberto de florestas. | TED | إن 72% من بلادي تغطيها الغابات. |
| Desaparece do meu país. | Open Subtitles | اخرجوا من بلادي |
| "Seu tipo de turbante nojento, vai-te embora do meu país". | Open Subtitles | أيها الأحمق أخرج من بلادي |
| - Saia do meu país. | Open Subtitles | - أخرج من بلادي . |
| - Saia do meu país. | Open Subtitles | - أخرج من بلادي . |
| Saia do meu país. | Open Subtitles | أخرج من بلادي |