Cerca de 180 milhões, dos países pobres, enviam dinheiro para casa, com regularidade. | TED | حوالي 180 مليون منهم من بلدان فقيرة يرسلون المال لبلدانهم بشكل دائم |
Os aumentos repentinos nas mercadorias primárias estão a gerar somas de dinheiro sem precedentes para muitos, ainda que não todos, dos países dos mil milhões mais pobres. | TED | إزدهار السلع يقوم بضخ كميات غير مسبوقة من الأموال إلى الكثير من بلدان المليار السفلى، ليس كلها. |
Os judeus... e os colaboradores dos países árabes moderados decidiram liquidar os nossos camaradas. | Open Subtitles | اليهود ومتعاونون من بلدان عربية متوسطة قرروا تصفية رفقائنا |
Fazemos isto em 17 países do mundo em desenvolvimento. | TED | قمنا بذلك في 17 بلدا من بلدان العالم النّامي. |
O seu primeiro método, era oferecer a mulheres de países do leste da Europa como, | Open Subtitles | مهمتهم السابقة كانت هو إنبثاق النساء من بلدان شرق أوربا |
Em 86% dos países do mundo, a felicidade aumentou nas últimas décadas. | TED | ففي 86% من بلدان العالم، السعادة زادت في العقود الأخيرة |
Temos uma gravação do Ali a colaborar com altos funcionários de três países do Médio Oriente na preparação do ataque de hoje. | Open Subtitles | حصلنا على تسجيل لسيد علي بينه وبين الممولين الكبار بين ثلاث رجال من بلدان مختفلة من الشرق الاوسط وهم يخططون لهجوم اليوم |