Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. | Open Subtitles | أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة. |
Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
Façam as malas e saiam do meu país e deixo-os ir. | Open Subtitles | اطوي خيمك واخرج من بلدي وانا لن افعل شئ لك |
A coisa tinha sido organizada de forma a que o professor conseguisse engolir até à última gota do meu mijo ao mesmo tempo que o seu pénis, confuso pela vitória, chorasse sobre mim lágrimas de sangue. | Open Subtitles | كان كل شيء تم تنظيم للأستاذ لابتلاع كل آخر قطرة من بلدي شخ. في نفس اللحظة، قضيبه، الخلط من جانب النصر، |
Não consigo manter os caralho fora da minha rata, não existe nada mais valioso que isso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن تبقي ديكس من بلدي كس, لا يوجد شيء قيمة في هناك. |
Estava a pensar o que seria da minha vida se tivesse casado com o meu namorado do liceu. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط ولقد كان ما حياتي مثل إذا تزوجت من بلدي عالية مدرسة حبيبته. |
É uma das minhas partes favoritas do trabalho. | Open Subtitles | وهو واحد من بلدي أجزاء المفضلة من هذه المهمة. |
Um dos meus homens encontrou isto no chäo. | Open Subtitles | وجدت واحدة من بلدي الرجال هذا على الأرض. |
Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. | Open Subtitles | وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي |
E espero nunca te ver num dos meus voos. | Open Subtitles | أرجو أن أكون أبدا يكون لكم على واحدة من بلدي الجوية. |
Usou o crédito todo dos meus cartões. Estou num pesadelo por causa disso. | Open Subtitles | أنها تماما كحد أقصى من بلدي بطاقات الائتمان أنا في جحيم بطاقة الائتمان، رجل |
Um dos meus padrinhos teve uma emergência e não pode vir. | Open Subtitles | لقد وجدت واحدة من بلدي رفقاء العريس كان حالة طوارئ ولا يمكن تحقيق ذلك. |
Talvez alguns dos seus compatriotas, talvez alguns dos meus... | Open Subtitles | و بعض من أعدائهم العالميين و ربما بعض من رجال بلدك و ربما بعض من بلدي |
São do meu país. Não são legais cá. | Open Subtitles | ليس بعد، أنها من بلدي وهي ليست قانونية تماماً |
Parece-me tão errado agora que me neguem a minha liberdade pessoal dentro do meu próprio país. | Open Subtitles | يبدو من الخطأ الآن أن ترفض عني حريتي من بلدي |
Reconhece a inclinação do meu nariz? | Open Subtitles | هل تعترف المنحدر من بلدي جبال الألب الثلوج العائمة الأنف؟ |
Mas, enquanto isso, posso oferecer um pouco do melhor da gastronomia de Brooklyn, do meu restaurante favorito? | Open Subtitles | ولكن، في الوقت نفسه، اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض من خيرة المطبخ في بروكلين من بلدي مطعم المفضلة لديك؟ |
Não vais beber da minha água, não gastasses a tua toda | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تحصل على أي من بلدي المياه ، لأنك تهدر كل شيء لك. |
Isso dar-te-á uma visão da minha Cidade Imperial e dos meus súbditos. | Open Subtitles | هذا وسوف تعطيك وجهة نظر من بلدي الامبراطوري سيتي وموضوعاتي. |
"Podes chupar a traseira da minha pila duas vezes às Terças." | Open Subtitles | "يمكنك مص الجزء الخلفي من بلدي ديك مرتين يوم الثلاثاء. |
Duas das minhas noites mais loucas de sempre foram com o Anormal. | Open Subtitles | اثنين من بلدي ليالي أعنف من أي وقت مضى وكان بزي إلى واو. |
Algumas das minhas OPA mais eficazes deram-se quando apanhei o CEO num bom escândalo. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض من بلدي عمليات الاستحواذ الأكثر فعالية كانت عندما يمكنني الظفر الرئيس التنفيذي لشركة مع فضيحة جيدة. |