Por certo a minha mãe não leu nenhum desses livros! | Open Subtitles | امي لم تقرأ أي واحد من تلك الكتب بالمناسبة |
Nenhuma das técnicas que essas pessoas desenvolveram ao longo dos últimos 20 anos aparecem em qualquer desses livros. | TED | لا توجد اي من التقنيات التي طورها اولئك الاشخاص طوال العشرين سنه الماضية في اي من تلك الكتب |
Ah, se algum desses livros te interessar, podes levá-los emprestados. | Open Subtitles | لو وجدت أيّ من تلك الكتب مشوقة يمكنك أن تستعيرهم |
- Posso garantir-lhe que grande parte desses livros foram sobre história militar, mas tive de escolher o Weaver. | Open Subtitles | اعترف ان الكثير من تلك الكتب كانت عن تاريخ الحرب ولكن توجب علي إعطاء القيادة لـ ويفر |
Já leste algum daqueles livros? | Open Subtitles | هل قرأت أياً من تلك الكتب ثانيةً؟ |
Um daqueles livros de mesa de centro. | Open Subtitles | - جعل كتابا. أنت تعرف، واحدة من تلك الكتب طاولة القهوة المتضخم. |
Mas isso não está em nenhum desses livros. | TED | لكن ذلك غير موجود في اي من تلك الكتب. |
para publicar livros, Se esses livros não se perderam na história estão algures numa biblioteca, e muitos desses livros têm sido recuperados das bibliotecas e digitalizados pela Google, que já digitalizou 15 milhões de livros até agora. | TED | الآن إن لم تكن تلك الكتب مفقودة في التاريخ، فإنها في مكان ما في مكتبة، والكثير من تلك الكتب يتم استرجاعها من المكتبات ورقمنتها من قبل غوغل، والذين قاموا بمسح 15 مليون كتاب لحد الساعة. |
4,5% é o suficiente para começar, mas o que essa percentagem não nos diz é que muitos desses livros virão de países com fortes setores editoriais e montes de profissionais da indústria prontos a vender esses títulos a editoras da língua inglesa. | TED | تعتبر نسبة 4.5 بالمئة صغيرة بما يكفي لأبدأ بها، ولكن ما لا يظهر في الصورة هو أن العديد من تلك الكتب سيأتي من دول تملك دور نشر ذات نفوذٍ ويظهر الكثير من المتخصصين في هذا القطاع ويعملون على بيع هذه العناوين للناشرين باللغة الإنجليزية. |
Quero que te vejas livre daqueles livros. | Open Subtitles | أريد أن تتخلص من تلك الكتب |