ويكيبيديا

    "من ثمَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois
        
    Vou contar até três e depois entro aí. Open Subtitles انظر ، سأعد حتى ثلاثة و من ثمَّ سأدخل عليك
    Bem, tu sabes que em breve vais estar caída por mim... e depois tens de acabar com os outros... Open Subtitles حسنا ، أعنى أنه قريباً جداً ستُغْرمين بى و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك
    Não! Não podes vir aqui e fingir que és meu pai e depois ir embora! Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تأتى لهنا بكل بساطة و تتظاهر كأنك والدى و من ثمَّ تغادر
    E depois, o Dustfinger, um malabarista comedor de fogo com poderes mágicos. Open Subtitles و من ثمَّ داستفنجر مشعوذ النار المترحل مع قوىً سحرية
    Não vais apregoar as virtudes dos homens mais velhos e depois não dar pormenores. Open Subtitles لا يمكنكِ أنّ تتغنِ بمدح كبار السن، و من ثمَّ لا تفصحي عن التفاصيل.
    E depois eles vão prender-te por a teres tirado de lá. - Podemos tratar disto sozinhos. Open Subtitles و من ثمَّ سيقبضون عليكَ ، لتهريبها، يمكننا أنّ نتدبر ذلك ، بمفردنا.
    Vamos a isto. Espeta-lhes uma estaca no coração, e depois queimamo-los. Open Subtitles لنفعلها ، أغرسا وتداً بقلب كلاً منهما، و من ثمَّ أحرقاهما.
    Achei que se te contasse, tu acabavas com a Sutton e depois não conseguia perceber se estavas a escolher-me pelo que eu sou se acabássemos juntos. Open Subtitles لم أعلم ،إعتقدت بأني لو أخبرتكَ سوف تنفصل عنها، و من ثمَّ
    E depois vim para casa, fiz biscoitos e os meus trabalhos de casa. Open Subtitles و من ثمَّ عُدتُّ إلى المنزل.. و أعددت البسكويت و أدَّيت فروضي المنزلية.
    E, depois, todas as pessoas na sala de audiências tentaram ajudá-lo. Open Subtitles من ثمَّ حاول جميع مَنْ بالمحكمة مساعدته
    Sim e depois uma coisa leva à outra e... Open Subtitles .... نعم ، و من ثمَّ سيؤدى شئ لحدوث آخر ، و
    Primeiro, vou mandar abaixo esta garrafa de uísque e depois... vou matar o meu irmão. Open Subtitles ..... أولاً ، سأنهى زجاجة الخمر تلك و من ثمَّ سأقوم بقتل أخى
    Sabem, enquanto se preocupam com o grande jogo, com o baile, ou com a venda de bolos para o clube de dinamismo, perguntem-se isso... e depois digam-me: Open Subtitles حيث كنت منشغلاً بمبارتك الكبرى أو بمسابقاتك أو أو بغيرها من أعمالك المجيدة فالتسأل نفسك هذه الأسئلة و من ثمَّ فالتخبرنى لو أن أحداًَ آخر بالخارج أم لا
    A CIA tem um lado transparente e a CIA tem um lado negro, e depois há o lado cinzento. Open Subtitles الـ"سى-آى-إيه" لديها جانبها المشرق و جانبها المظلم و من ثمَّ فهناك جانب رمادى
    Se calhar, devíamos trabalhar que nem uns loucos nos próximos 6 meses e depois tirar férias e fazer uma viagem. Open Subtitles و لكن ما يجب علينا فعله حقاً. هو أن نزيد من مجهونا بالعمل في فترة الستة شهور القادمة. و من ثمَّ نستفيق و نذهب لنستجم بمكان ما.
    - Sim, claro. - depois resolvemos. Open Subtitles و من ثمَّ سنحل هذا الوضوع
    Mas, depois, tu mudaste de ideias. Open Subtitles لكنك من ثمَّ غيرتِ رأيك.
    E depois vamos ter que casar. Open Subtitles أجل، من ثمَّ سنتزوج
    E depois... Open Subtitles من ثمَّ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد