| Quem fez de ti um especialista, de repente? | Open Subtitles | من جعلك خبير في هذا مرة واحدة؟ |
| Quem fez dele chefe? | Open Subtitles | من جعلك الرئيس علينا ؟ |
| Näo me culpes a mim. Foi Deus Quem te fez preto. | Open Subtitles | لا تلومني أنا ، الرب هو من جعلك أسود وليس أنا يا فتى |
| Quem te fez assim? | Open Subtitles | وإلا لما أنت مهوسٌ بحياتي ؟ من جعلك هكذا ؟ |
| Quem te nomeou juiz, júri e carrasco? | Open Subtitles | من جعلك تصدر حكمك هيئة المحلفين والجلاد ؟ |
| - Quem te nomeou para guarda-costas? Sai da minha frente. | Open Subtitles | من جعلك حارسها الشخصي ؟ |
| Não porque o teu pai te fez um, não porque Deus te mandou voltar do Inferno... | Open Subtitles | ليس لأنّ والدك من جعلك هكذا و ليس لأنه تمّ إخراجك من الجحيم |
| Reproduz. Quem fez de ti o chefe? | Open Subtitles | من جعلك الرئيس؟ |
| Quem fez que a convidasses? | Open Subtitles | من جعلك تسالها عن موعد؟ |
| Mas Quem te fez sentir melhor? | Open Subtitles | لكن من جعلك تشعرين أفضل؟ |
| Quem te fez de rei? | Open Subtitles | من جعلك تتخذ القرار؟ |
| Quem te fez rei? | Open Subtitles | - انت ,من جعلك القائد؟ |
| Quem te fez rei? És um funcionário dos melhores. | Open Subtitles | - انت ,من جعلك القائد؟ |
| Quem te nomeou rei do carro? | Open Subtitles | واو. من جعلك ملك السيارة؟ |
| Quem é que te mandou filmar? | Open Subtitles | من جعلك تفعل ذلك؟ |
| Quem te mandou fazer isso? Diz quem. | Open Subtitles | أخبرني من جعلك تفعلها |