Em vez de trazer lasanha e um padre. | Open Subtitles | كما تعلمون، بدلا من جلب أكثر من اللازانيا وكاهنا. |
Agora estamos mais perto de trazer esses homens para casa, mas é uma questão de tempo. | Open Subtitles | الان , لدينا فرصة جيدة من اي وقت مضى من جلب هؤلاء الرجال للمنزل . ولكن الفرصة تتلاشى كل دقيقة. |
Mas não foi ele que trouxe esta manada do Texas até aqui? | Open Subtitles | لقد تمكن من جلب أولئك من تكساس، أليس كذلك؟ |
Foi você que trouxe a cobra. Trouxe o demónio. | Open Subtitles | لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى انت جلبت الشر |
E foi ela Quem trouxe a raquete para o colégio de Meadowbank. | Open Subtitles | و كانت هي من جلب مضرب التنس إلــى مدرسة ً ميدووبــنك ً |
Senhor, foi você Quem trouxe a miúda, não foi? | Open Subtitles | مهلًا يا سيّد أنت من جلب الطفلة, صحيح؟ |
Vou ver se consigo trazer os pais aqui para se despedirem antes que ela morra. | Open Subtitles | سأرى اذا تمكنت من جلب أبويها الى فوق لتوديعها قبل ان تموت |
Foi você que provocou isto tudo. | Open Subtitles | بعد كل هذا , فأنت من جلب كل ذلك لنفسك |
Não te esqueças de trazer o teu BI. | Open Subtitles | تأكدي من جلب هويتك معك |
Disse que eu tinha trabalho para fazer, que tinha que impedir a Naomi de trazer o resto da sua gente para aqui. | Open Subtitles | قال بأنّ لديّ عمل عليّ إنجازه، بأنّ عليّ ردع تلك المرأة، (ناعومي) من جلب بقية جماعتها إلى هنا |
Apenas num dia vou de trazer o maior caso que a Miami Metro já viu a "estar livre de muitas formas?" | Open Subtitles | خلال يوم واحدٍ، أنتقل من جلب أكبر قضيّة شهدتها (ميامي) إلى "متفرّغة في نواحٍ عدّة"؟ |
A organização esquecera-se de trazer comida, ou não tinha conseguido fazê-lo. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من جلب الطعام |
Não fui eu que trouxe areia de gato para as nossas vidas. | Open Subtitles | انا لست من جلب مخلفات الهررة الى حياتنا |
que trouxe estrelas E estrelas brilhantes | Open Subtitles | من جلب النجوم والنجوم الساطعة |
Quem é que trouxe aquela cabra? | Open Subtitles | من جلب تلك الساقطة؟ |
- Quem trouxe o corajoso? | Open Subtitles | من جلب صاحب العضلات إلى الحفل؟ |
Quem trouxe esta malvadez para as nossas vidas? | Open Subtitles | من جلب كل هذا الشر إلى حياتنا ؟ |
Quem trouxe isso? | Open Subtitles | من جلب هذا هنا؟ |
Haveis sido a primeira a trazer os Dothraki para Westeros? | Open Subtitles | (فإن كنتِ أنتِ أوّل من جلب (الدوثراكى) إلى (ويستروس.. |
Vou trazer os cavalos de Vossas Graças. | Open Subtitles | لا بد لي من جلب خيول سموك |
Ouve, Galinha Kung Pao, o teu namorado cota é que provocou tudo isto. | Open Subtitles | إسمعي يا طبق الدجاج "الصيني" إن صديقك السابق هو من جلب هذا لنفسه |