| Certamente não te reinventaste como o miúdo da camurça para nós. | Open Subtitles | نحن متأكدين انك لم تقوم باعاده اختراع نفسك كما الطفل من جلد الغزال بالنسبة لنا. |
| Está bem, se o miúdo da camurça não nos quer dizer que está apaixonado pela Carrie... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان طفل من جلد الغزال لا يريد أن يقول لنا انه في حالة حب مع كاري ... |
| Quero dizer, o miúdo da camurça ama profundamente e em silêncio. | Open Subtitles | الطفل من جلد الغزال يحب بعمق وبهدوء. |
| Usei calças de camurça na minha estreia. | Open Subtitles | ارتديت سروالاً من جلد الغزال في عرض فيلمي الأول. |
| Com um colete de camurça. | Open Subtitles | مع جاكيت من جلد الغزال الفرنسي |
| Isto é um casaco novo de camurça? | Open Subtitles | هذا هو سترة من جلد الغزال الجديد؟ |