Alguns dizem que são tão antigas como as próprias pedras, passadas de geração em geração através de baladas e canções. | Open Subtitles | البعض يقول أنها قديمة بقدم الاحجار نفسها تم تناقلها من جيل إلى جيل من خلال الحكايات الشعبية والأغاني |
E, na ausência de qualquer intervenção, o mito e os preconceitos passam de geração em geração. | TED | و عند غياب أي تدخل، فالأساطير والاعتقاد الخاطئ هي التي تتشر من جيل إلى جيل. |
A cultura é uma reação à natureza, e esta compreensão dos nossos ancestrais é transmitida de geração em geração sob a forma de histórias, símbolos e rituais, que são sempre indiferentes à racionalidade. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
"Neste livro, eu compilei todas as profecias de Eibon transmitidas de geração em geração há mais de quatro mil anos". | Open Subtitles | في هذا الكتاب جمعت كل توقعات "إيبــون" تنقلت من جيل إلى جيل عبر أكثر من أربع آلاف سنة |
É um remédio antigo transmitido de geração em geração na minha família. | Open Subtitles | إنّه إصلاح قديم توالته عائلتي من جيل إلى جيل |
É difícil encontrar plantas de peiote no deserto, o local secreto de plantas passa de geração em geração. | Open Subtitles | أنا أتفهم الصعوبة في العثور على نبات البيوتي هناك خارجاً في الصحراء أماكن سرية يتم تناقلها من جيل إلى جيل |
Uma lista que tem sido passada em segredo, de geração em geração. | Open Subtitles | و تلك القائمة تتداول في سرية من جيل إلى جيل |
Cada peça tem sua própria história, transmitidos de geração em geração por milhares de anos. | Open Subtitles | كُلّ قطعة لها قصّةُ خاصةُ بها، توارثوها من جيل إلى جيل لمدّة ألف سنة |
Feito à mão pela minha trisavó na tecelagem tradicional da família O'Malley, passada de geração em geração. | Open Subtitles | صنعته باليد جدة جدة جدة جدتى بطريقة حياكة تقليدية لأسرة أو مالي، المتوارثة من جيل إلى جيل. |
Disse-lhe tratar-se apenas de um história, que passava de geração em geração. O Thomas... | Open Subtitles | أخبرته أنها كنت مجرّد قصة تناقلت من جيل إلى جيل |
Uma tradição que foi passada de geração em geração e que se mantém hoje em dia. | Open Subtitles | وهو تقليد تم تناقله من جيل إلى جيل و الذي لا يزال مستمراً حتى هذا اليوم |
ADN em bom estado transforma-se em lixo desnecessário transportado de geração em geração. | Open Subtitles | الكامل DNA ال الصالح قد يصبح سيئا منتقلا من جيل إلى جيل اخر |
Isto porque certos indivíduos, podem ter alterações genéticas ou mutações que não lhes foram transmitidas pela mãe ou pelo pai, mas têm origem neles mesmos. Mutações que estão presentes no ovo ou no esperma, na altura da conceção, mas não foram transmitidas de geração em geração na família. | TED | و السبب في ذلك أنه في حالة بعض الأشخاص، في واقع الأمر تحدث لهم تغيرات جينية أو طفرات لا تنتقل لهم من الأم أو من الأب، بل تبدأ جديدة فيهم، تغيرات تحدث في البويضة أو المني في بداية الحمل و لم تنتقل لهم من جيل إلى جيل في عائلتهم. |
Passa de geração em geração. | Open Subtitles | انتقلت من جيل إلى جيل |
Passou de geração em geração. | Open Subtitles | .تنتقل من جيل إلى جيل |
Tal como o Frank Lloyd Wright disse: "A arquitectura é aquele grande espírito vivo que, de geração em geração..." | Open Subtitles | قال (فرانك لويد رايت) ذات مرّة أنّ "العمارة هي روح الحياة العظيمة، من جيل إلى جيل..." |
de geração em geração. | Open Subtitles | من جيل إلى جيل |
de geração em geração, | Open Subtitles | من جيل إلى جيل |