Seria dez vezes maior do que o tamanho do ecrã, indo também 10 vezes mais fundo. | TED | أكبر ١٠ مرات من حجم تلك الشاشة، وتكون ١٠ مرات أعمق أيضاً. |
Pelo tamanho da mordida, diria um homem adulto e grande. | Open Subtitles | من حجم العلامة المخلفة من العضة أفترض بأنه ذكر مراهق ضخم |
Antes de perder um terço do volume de sangue circulante? | Open Subtitles | حتى فقد الثلث من حجم دمه الدائر |
Este sequenciador, baseado em tecnologia de nanoporos, tem um décimo milésimo do tamanho do tradicional. | TED | هذا الجهاز الخاص بتحديد سلسلة ثقب النانو أصغر 10000 مرة من حجم الجهاز المعروف. |
Estão a sugerir que, usando as vacinas que já temos, podemos reduzir drasticamente a dimensão dos surtos de raiva. | TED | لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب |
Agora vamos perceber que todo o universo visível, o que podemos ver em todas as direcções com o Telescópio Espacial Hubble e mais alguns outros instrumentos, foi outrora uma região mais pequena do que um átomo. | TED | سنبدأ بإدراك حقيقة أن كل الكون المرئي كل ما يمكننا مشاهدته على كل الاتجاهات بتلسكوب هابل وبالمعدات الأخرى، كان في الماضي في نقطة أصغر من حجم الذرة. |
Por fim, com a passagem dos anos, as sobreviventes aumentarão em tamanho, desde o tamanho de um prato de sopa, no primeiro ano, para o tamanho da mesa de jantar, no caso de uma espécie, pelo menos, a tartaruga-de-couro, cerca de uma década depois. | TED | و من ثم و عبر مرور السنوات سوف يكبر حجم السلاحف الناجية من حجم صحن وجبة الغداء إلى حجم طاولة سفرة الغداء ذاتها ذلك صحيح لفصيل واحد على الاقل هو فصيل السلاحف الجلدية وهذا يستغرق نحو عقد من الزمن |
Agora, o hospital anda a efectuar ensaios com um medicamento experimental numa medicação que eles esperam que reduza o tamanho dos tumores. | Open Subtitles | والآن المشفى يجرون اختباراً تجريبياً على العقاقير في معمل الأدوية والتي يأملون أنها تخفض من حجم الأورام |
Precisámos de trabalhar em três locais diminutos, todos muito mais pequenos do que o tamanho do edifício. | TED | بثلاثة مواقع منفصلة كل منها بشكل جيد، جيد بشكل أصغر من حجم المبنى. |
Até há pouco tempo, isto era o sistema solar: quatro planetas semelhantes à Terra com órbitas de raio pequeno, mais pequenos duas vezes do que o tamanho da Terra. Eram, claro, Mercúrio, Vénus, Marte e, claro, a Terra, e os dois grandes planetas gigantes. | TED | حتى مؤخراً ، كان ذاك هو النظام الشمسي أربعة كواكب شبيهة بالأرض ذات قطر صغير ، أصغر بمرتين من حجم الأرض . وبالطبع كانت هى كوكب عطارد ، الزهرة ، المريخ ، وطبعاً الأرض . ثم الكوكبان الكبيران فى الحجم . |
Acontece que ele tem um encéfalo frontal com 1/15 do tamanho do cérebro humano. | TED | ووجدنا أن لديه مقدمة للمخ بمقدار واحد على خمسة عشرة من حجم ذلك الذي نجده في الإنسان. |
- Isso mesmo. Pelo tamanho dos pneus, estamos à procura de um SUV. | Open Subtitles | بالضبط، من حجم الإطارات للسيارةِ التي نبحثُ عنها |
Sim, dizem que pode ver a insegurança de um homem... Pelo tamanho de seu barco. | Open Subtitles | نعم،يقال أنه يمكنك معرفة مدى عدم الشعور بالأمن لدى الرجال من حجم قواربهم |
A sua mulher perdeu quase 40% do volume de sangue. | Open Subtitles | لقد فقدت زوجتكَ حوالي 40% من حجم دمها |
Contém um elixir que nos faz passar do tamanho de Minimeu para o tamanho de um humano! | Open Subtitles | تحتوي على إكسير يحولك من حجم المينيموي إلى حجم البشر |
Ao anexar estrategicamente a cidade de Tombuctu, e ao reinstaurar o poder na cidade de Gao, assumiu o controlo de importantes rotas comerciais entre o Mediterrâneo e a costa ocidental Africana, continuando um período de expansão que aumentou enormemente a dimensão de Mali. | TED | فمن خلال الاستيلاء على مدينة تمبوكتو بطريقة استراتيجية، وتوطيد نفوذه في مدينة غاو، تمكن من السيطرة على الطرق التجارية المهمة التي تربط بين البحر المتوسط والساحل الغربي الإفريقي، مواصلاً بذلك حقبة من التوسع، زادت من حجم مالي بشكل كبير. |
Isto é uma câmara 400 vezes mais pequena do que a Biosfera 2 a que chamámos o Módulo de Teste. | TED | هذه هي الغرفة التي كانت تمثل 1/400 من حجم بيوسفار (2) أسميناها بنموذج الاختبار. |
Devia, porque não é tão largo como o tamanho de um cérebro normal | Open Subtitles | هذا متوقع، لأن حجمه أصغر من حجم الدماغ الطبيعي |
Ver a carrinha do Kelso afundar faz o tamanho dos meus pés não ter importância. | Open Subtitles | مذهل, مشاهدة سيارة "كيلسو" تغرق يجعل من حجم أقدامي أمراً غير مهم |