Ela tinha o direito de documentar o trabalho e as suas histórias. | Open Subtitles | نعم ,ستدافعين عنها أعتقد أن من حقها أن تسجل عملها وقصصها |
Tem o direito de nos roubar! Quem é que ela vai roubar, se não a nós? | Open Subtitles | من حقها أن تسرقنا من ستسرق إن لم تسرقنا نحن؟ |
Monstros à solta, as pessoas têm o direito de saber. | Open Subtitles | الوحوش مطلوقة العنان، والنّاس من حقها أن تعلم |
Que estas colónias unidas, são e têm direito a ser, Estados livres e independentes. | Open Subtitles | بأن هذه المستعمرات المتحدة من حقها أن تكون حرة و دول مستقلة |
"e têm direito a ser, "Estados livres e independentes. | Open Subtitles | من حقها أن تكون ولايات مستلقة، و حرة |
Sempre disse que ela tinha o direito de saber. | Open Subtitles | دائما ما كنت أقول أن من حقها أن تعرف |
As pessoas têm o direito de saber o que se passa! | Open Subtitles | الناس من حقها أن تعرف ماذا يجري |
Ela não tem o direito de falar contigo acerca de mim. | Open Subtitles | ليس من حقها أن تتحدث إليك بشأني |
Ela tem o direito de saber a verdade sobre a mãe. | Open Subtitles | من حقها أن تعرف حقيقة ماحدث لأمها |
Uma filha tem o direito de conhecer a mãe. | Open Subtitles | الأبنه من حقها أن تعرف أمها |
Ela tem o direito de estar chateada comigo. | Open Subtitles | من حقها أن تغضب مني |
Ela não tinha o direito de envergonhar a Connie dessa maneira. | Open Subtitles | لم يكن من حقها أن تحرج (كوني) بتلك الطريقة |
Ela tem o direito de saber. | Open Subtitles | من حقها أن تعرف ذلك. |
Ela não tinha o direito de fazê-lo, Adele. Sabes que mais? | Open Subtitles | -لم يكن من حقها أن تفعل ذلك (أدال ) |