ويكيبيديا

    "من حولنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à nossa volta
        
    • que nos rodeia
        
    • ao nosso redor
        
    • em nosso redor
        
    • ser sensatos
        
    • do mundo
        
    • que nos rodeiam
        
    Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    à nossa volta, está tudo aquilo que precisamos para vencer. Sim. Open Subtitles الجميع من حولنا هل هذا ما نحتاج للانتصار يكون ؟
    Quando percebemos que o Pirate Bay estava em baixo olhámos à nossa volta, porque temos sempre backups. Open Subtitles عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما
    Quando criamos o tipo de identidade certo, podemos dizer coisas, ao mundo que nos rodeia, que os outros pensam que não fazem muito sentido. TED عندما نقوم بخلق هوية ما، نستطيع قول أشياء للناس من حولنا لم يكونوا ليقتنعوا بها لولا ذلك الشيء.
    Então, a maior parte da vida na Terra que vemos hoje ao nosso redor é aproximadamente da mesma idade da nossa espécie. TED وهكذا ترون أن معظم الحياة على الارض من حولنا الآن هي تقريبًا في نفس عمر البشر.
    Mas foi um sentimento de orgulho por termos feito coisas, por o mundo à nossa volta ter sido feito por nós. TED وكان هذا فخراً لنا ان نقوم بصناعة ما نحتاج اليه ان العالم من حولنا من صناعتنا
    Os criadores recolhem tecnologia de todos os locais à nossa volta. TED إذا المخترعون يقومون بحصد التكنولوجيا من حولنا
    Os combustíveis fósseis e a aprendizagem coletiva, juntos explicam a complexidade desconcertante que vemos à nossa volta. TED يفسّران التعقيد المذهل الذي نشهده من حولنا.
    podemos ver como isto está a começar a afectar todas as tecnologias à nossa volta. TED يمكننا أن نرى كيف بدأ يؤثرهذا على جميع التقنيات من حولنا.
    E é possível, obviamente, aumentar a densidade das comunidades à nossa volta. TED واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا
    Estou a dizer que evoluímos para ver a sacralidade à nossa volta e para nos juntarmos aos outros em equipas e gravitar em volta de objetos sagrados, TED بل أعني أننا تطورنا لنرى القدسية من حولنا ولنلتحق بالآخرين كَفِرَق ونطوف حول أجسامَ مقدّسة ، وأُناس مقدسين ، ومعتقدات.
    Há muitas maneiras de as pessoas à nossa volta ajudarem a melhorar as nossas vidas. TED هناك الكثير من الطرق التي يمكن بها للناس من حولنا المساعدة في تحسين حياتنا.
    Vamos continuar a ver novas formas de juntar o mundo físico e virtual e de ligar o mundo à nossa volta. TED سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا.
    Todos devemos ter esta curiosidade insaciável acerca do mundo à nossa volta. TED وينبغي أن يكون لدينا فضول لا يرتوي للعالم من حولنا.
    Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Então nós esquecemos, mas também somos adaptáveis. Adaptamo-nos bastante bem às situações à nossa volta. TED نحن ننسى، ولكننا نستطيع أن نتكيف. ونحن نتكيف مع الأوضاع من حولنا بشكل جيد.
    Eu queria compreender a complexidade, a complexidade do mundo à nossa volta e especialmente no reino animal. TED أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان.
    E não consigo encontrar melhor forma de o fazer senão estudando o universo que nos rodeia. TED لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للقيام بذلك إلاّ من خلال دراسة الكون من حولنا.
    O Amor foi feito, tudo ao nosso redor está quieto. Open Subtitles هنا مارسنا الحب كل من حولنا يلتزمون الصمت
    Tenho especial interesse na forma como nós, humanos, interagimos connosco, com outros e com o mundo em nosso redor. TED لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا.
    Vamos todos tentar ser sensatos. Open Subtitles دعونا... دعونا نحاول ونبقي رؤوسنا من حولنا.
    O passo seguinte é pegar nesse problema do mundo real e transformá-lo num problema matemático. TED والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي
    Faz-nos acreditar que os que nos rodeiam se preocupam menos do que o que parece. TED ويجعلنا نعتقد أن من حولنا يهتمون بنا أقل بكثير من الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد