ويكيبيديا

    "من حياتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da tua vida
        
    • da sua vida
        
    • de vida
        
    • de sua vida
        
    • da nossa vida
        
    • das vossas vidas
        
    • a tua vida
        
    • a sua vida
        
    • da vossa vida
        
    Tira uma noite de folga da tua vida dupla e vai vê-la. Open Subtitles . لذا لماذا لا تأخذى ليلة مستقطعة من حياتك المزدوجة هذه.
    Muito bem, Lex. Que mais tenho de fazer para provar que quero fazer parte da tua vida? Open Subtitles حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك
    Chama-me quando esta fase da tua vida tiver acabado. Open Subtitles أتصلى بي عندما تجتازي تلك المرحلة من حياتك
    Mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك
    Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. Open Subtitles ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان
    Passaste tanto tempo da tua vida a afastar as pessoas. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من حياتك تدفع الناس بعيداً عنك
    Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Dizias que querias esquecer essa parte da tua vida. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تريد نسيان هذا الجزء من حياتك
    Claro, se quiseres dividir o momento mais romântico da tua vida com Reggie, o piloto do helicóptero. Open Subtitles أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر
    E em 2011, quando o primeiro reencontro deles acabou mal... eu adoraria nada mais, que fazer parte da tua vida. Open Subtitles و في سنة 2011، عندما انتهى جمع شملهما بصورة سيئة لا أريد إلا أن أكون جزءا من حياتك
    Mesmo que passes dez minutos da tua vida a odiá-la, ela ganha. Open Subtitles حتّى إن قضيت 10 دقائق من حياتك كارهة لها فهي الفائزة
    Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. Open Subtitles حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    Prometo-te que serão os melhores 10 dias da tua vida. Open Subtitles أعدكِ بأنها سوف تكون أفضل 10 أيام من حياتك.
    Prepara-te para as mais transformadoras duas horas da tua vida. Open Subtitles كن على إستعداداً لتغييراً جذرياً خلال ساعتين من حياتك
    É melhor acreditares que vais cumprir pena aqui para o resto da tua vida. Open Subtitles من الأفضل أن تحظى بالوقت العصيب هنا لمل تبقى من حياتك
    Os últimos momentos da sua vida. Você está lá. Open Subtitles واللحظات الأخيرة من حياتك الآن، هل هناك حق
    Prometo que vamos sair da sua vida o mais rápido possível. Ok? Open Subtitles اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا
    Esta bolha permite-lhe estar em qualquer acontecimento passado da sua vida. Open Subtitles هذا الفقاعة تسمح لك برؤية أيّ حدث سابق من حياتك
    Meritíssimos, hoje, gostaria de começar com um episódio no 24º ano de vida. Open Subtitles حضرة القاضيان أرغب اليوم أن أبدأ بالحادثة في السنة الـ 24 من حياتك.
    Você me pediu para sair de sua vida e nunca mais voltar. Open Subtitles طلبت مني الخروج من حياتك وأمرتني ألا أعود
    É uma verdade reconhecida universalmente... que quando uma lado da nossa vida corre bem... outro lado se desmorona completamente. Open Subtitles هذه حقيقة معترف بها عالميا أنه فور ما يبدأ جزء من حياتك فى التحسن ينهار الجزء الأخر
    Cavalheiros, vamos dar uma olhadela aos próximos três anos das vossas vidas. Open Subtitles السادة المحترمون. دعنا ننظر في السنوات الثلاث التالية من حياتك
    Estes sapatos são italianos. Valem mais que a tua vida. Open Subtitles . هذا الحذائان إيطاليان . إنهما أغلى من حياتك
    As informações que possui são muito mais importantes que a sua vida. Open Subtitles المعلومات التي تحملها أثمن بكثير من حياتك وذلك من حسن حظك
    Poderá surgir uma imagem bem diferente da vossa vida no contexto local da vossa identidade como um conjunto de experiências. TED صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد