Através do trabalho duro e uma pequena ajuda dos filhos... e montes de amor. | Open Subtitles | من خلال العمل الشاق وبعض المساعده من اولادهم والكثير من الحب |
Conhecemo-nos Através do trabalho. | Open Subtitles | .كان الأمر من خلال العمل |
com trabalho árduo e perseverança, os meus pais conseguiram construir um bloco de apartamentos e mandar-me, a mim e aos meus irmãos para a escola. | TED | من خلال العمل الجاد والمثابرة، استطاع والديّ تشييد شقة من طوب وإرسالي أنا وإخوتي إلى المدرسة. |
Também sabíamos que a ciência é um trabalho de colaboração, por isso criámos a experiência para só poder ser resolvida com trabalho de equipa, porque cada estudante é especialista num local geográfico diferente. | TED | كذلك علمنا كيف يكون العمل العلمي التعاوني، لذلك قمنا ببناء هذه التجربة ليتم حلها فقط من خلال العمل الجماعي التعاوني، لأن كل طالب هو خبير في موقع جغرافي مختلف. |
Edward Hopper era um verdadeiro mestre na criação da narrativa, trabalhando com a luz e a escuridão. | TED | في خلق رواية من خلال العمل مع الضوء والظلام. |
Devíamos-lhe 50 Mil dólares. A pagar com trabalho. | Open Subtitles | مقابل 50ألف دولار والدفع من خلال العمل |
Trabalhar aprendendo e aprender trabalhando. | TED | نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. |
trabalhando em segredo durante seis anos, o falsificador aperfeiçoou a sua arte, copiando inúmeros quadros para poder praticar. | TED | من خلال العمل بشكل سري لست سنوات، أتقن المحتال فنّه، تدرّب من خلال نسخ الكثير من الأعمال. |
Aprenderam a encurralar os peixes, trabalhando em equipe. | Open Subtitles | فقد تعلّمت لتطوّق حول السمك من خلال العمل كفريق واحد |