Temos feito isto através de alguns estudos de caso. | TED | ونحن نقوم بهذا من خلال بعض الحالات الدراسية. |
Exploremos, através de alguns exemplos, o impacto que as tecnologias, construídas para criar a simbiose homem-máquina tiveram recentemente. | TED | إذا دعونا نستكشف، من خلال بعض الأمثلة، الأثر الذي قامت به التكنولوجيات لدفع التعايش بين الإنسان والحاسوب من وقت قريب. |
Embora através de alguns novos conhecimentos, consiga fazer-lhe 28 dólares por cabeça. | Open Subtitles | وعلى الرغم من خلال بعض المعارف الجديدة أستطيع التوسط في سعر 28 دولارا للرأس. |
O Crane está a ajudar-me através de algumas técnicas de mudança de comportamento, ou como ele chama, "uma dieta mental". | Open Subtitles | كرين يساعدني من خلال بعض السلوكيات و تقنيات التأقلم أو كما يُصر على تسميتها |
Mas podem observar directamente estes processos fascinantemente simples, mas eficazes, através de algumas experiências simples, permitindo às formigas entrar em espaços vazios de vários tamanhos e prestando atenção ao comportamento delas. | TED | ويمكنكم أن تروا تلك العمليات المدهشة رغم بساطتها إلا أنّها فعالة مباشرة من خلال بعض التجارب البسيطة عبر السماح للنملات بالدخول إلى أماكن خالية من مختلف المساحات والانتباه إلى سلوكها |
e no entanto há uma proposta, claro, para construção de um oleoduto, para levar enormes petroleiros, 10 vezes maiores que o Exxon Valdez, através de algumas das águas mais difíceis de navegar no mundo, onde há apenas poucos anos atrás, um ferry ficou encalhado. | TED | وحتى الآن هناك اقتراحا، بطبيعة الحال، لبناء خط أنابيب لأن ناقلات النفط الضخمة، 10 مرات أكبر من حجم إكسون فالديز(ناقلة بترول)، من خلال بعض من الأكثر صعوبة في التنقل في المياه في العالم، عندما, و من بضع سنوات مضت فحسب، جنحت سفينة قبل الميلاد. |
através de alguns remoinhos na tempestade, eu pensei ter visto... | Open Subtitles | من خلال بعض دوامات العاصفة ، انا اعتقد اني رأيت |
Então eu baixo o som e ponho-os através de alguns filtros biotérios, e adivinha o que eu ouvi? | Open Subtitles | ...لذا بطّأت الأصوات ...ومررتها من خلال بعض المرشّحات الخاصّة بي وخمّني ما سمعت |