Eu sei, mas se parar, sinto que é como se estivesse a desistir de parte da minha alma. | Open Subtitles | أعلم ذلك , ولكن إذا توقفت سأكون سلمتُ جزء من روحي |
A cada vida que tiro, um pedaço da minha alma morre. | Open Subtitles | مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه |
Apesar de toda esta loucura, os crimes e o caos, tens um pedaço da minha alma que se sente viva por tua causa. | Open Subtitles | على الرغم من كل هذا الجنون, القتل و الفوضى هناك جزء من روحي يشعر أنه يعود للحياة بسببك |
Já pouco resta da minha alma, mas esse pouco que resta não aguenta mais mortes. | Open Subtitles | لم تبقَ في جسدي روح كفايةً، وما تبقّى من روحي لم يعُد يحتمل القتل. |
Estou preocupado, porque tudo o que dediquei, além da minha alma, além do certo, do saudável, do apropriado, pode ser destruído pela morte de um rapaz de 16 anos. | Open Subtitles | بدأت تؤثر على قراراته يساورني القلق من أن كل شيء لقد كرست له أكثر بكثير من روحي |
É a única maneira de remover a nódoa da minha alma imortal. | Open Subtitles | بهذه الطريقه فقط استطيع ان ازيل الوصمه من روحي الخالده |
Entende o que estou a dizer? Uma parte da minha alma vai ficar negra. | Open Subtitles | هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما |
Sempre que uso um dos seus feitiços, um pedaço da minha alma queima. | Open Subtitles | كل مرة أستخدم واحدة من تعاويذهم يحترق جزء من روحي |
8.000 dólares e uma parte da minha alma. | Open Subtitles | ثمانية آلاف وقطعة صغيرة من روحي. |
Sacrifiquei a parte da minha alma para compensar parte da dor que causei. | Open Subtitles | ضحّيتُ بجانبي الشرير من روحي... لأعوّض عن بعض الأذى الذي سبّبته |
E não é só essa parte, mas uma parte da minha alma. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك الجزء بل جزء من روحي |
Com cada fibra do que sobrou da minha alma miserável. | Open Subtitles | بكل ليف مما تبقى من روحي البائسة |
Seja qual for o meu destino, se sobreviveres à tua imprudência, por favor, guarda na tua parte da minha alma. | Open Subtitles | أياً كانت وجهتي إن تخلصت من تهورك فأرجوك... أبق جزءاً من روحي بداخلك |
"Março de 1953, enquanto todas as minhas amigas encontraram o amor, por alguma razão não consigo uma ligação com ninguém, como se parte da minha alma estivesse perdida ou morta." | Open Subtitles | "مارس عام 1953، على حين صديقاتي جميعًا وجدن الحبّ، إلّا أنّي لسبب ما" "أعجز عن التواصل مع أيّ أحد، وكأنّ جزءًا من روحي مفقود أو ميّت" |
Cada um é um pedaço da minha alma. | Open Subtitles | كل قطعة هي من روحي |
Dei um bocado da minha alma para Te encontrar. | Open Subtitles | تخليت عن جزء .من روحي لإيجادك |
O que resta da minha alma, Lloyd. | Open Subtitles | ما بقي من روحي |
Uma parte da minha alma. | Open Subtitles | جزء من روحي |