ويكيبيديا

    "من سخرية القدر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ironicamente
        
    • a ironia
        
    • Por ironia
        
    Ironicamente levou à invenção do biscoito MoonPie. Open Subtitles ورغم ذلك , من سخرية القدر أدى إلى أختراع كعكة القمر
    Usa gravata e diz palavras como "fiduciário" e "Ironicamente". Open Subtitles ألْبسُ ربطة عنق وأقُولُ كلماتَ مثل 'الوكيلِ' و' من سخرية القدر '
    Ironicamente, o lucro é uma das coisas menos saudáveis que existe. Open Subtitles من سخرية القدر , الأحذية تلك واحدة من أكثر الأخذية الغير صحية المتواجدة
    E a ironia é que, com Norma... morta, pode reclamar a fortuna dela. Open Subtitles و من سخرية القدر بأن وفاة الآنسة نورما ولديك الحق بالمطالبة القانونية بثروتها بعد ذلك
    Por ironia, a Millie doou o seu corpo à ciência e nessa Primavera apanhámos outro interno a embalar a cabeça morta dela. Open Subtitles من سخرية القدر, (ميلي) تبرعت بجسمها إلى العلم وفي ذلك الربيع, مسكنا طبيبا آخر يهز رأسها الميت
    Ambos gostamos de comédias de amigos, dos anos 80, Ironicamente, a razão por que nos tornámos amigos. Open Subtitles كلانا كنا رفقاء كوميديا في الثمانينات، والذي من سخرية القدر كيف أصبحنا أصدقاء
    Na verdade, foi a maluca das abelhas que deu-me a ideia. Ironicamente... Open Subtitles من سخرية القدر أن تلك السيّدة النحلة ألهمتني بالفكرة.
    Ironicamente, o Madison foi morto ontem num trágico assalto que ocorreu em China Town. Open Subtitles أيضاً مسؤول حسابات سوان دبن ماديسون من سخرية القدر أن ماديسون ..... قد قتل يوم أمس
    Ironicamente, essa mesma união familiar é considerada a causadora das taxas de depressão aumentarem durante o Natal. Open Subtitles من سخرية القدر فيُعتقدأنالتآزرالعائلي... . هو سبب إرتفاع نسبة الكآبة في العطلات
    Ironicamente, gosto de coisas mais modernas. Open Subtitles من سخرية القدر أن أذواقي أكثر حداثة.
    Ironicamente, a identidade falsa que o meu irmão criou para tirar o Nick do país joga a nosso favor. Open Subtitles من سخرية القدر أن الهوية الزائفة التي إبتدعها أخي... لتهريب (نيك) خارج البلاد، قد صارت نقطة لصالحنا.
    Ironicamente, antes de ser vigilante, o Harper tinha uma carreira de crimes, com registo de prisão por arrombamento, invasão e pequenos furtos. Open Subtitles "من سخرية القدر أن (هاربر) قبل تحوله لمقتصّ، امتهن الإجرام" "إذ أن لديه سجلًّا إجراميًّا زاخرًا بالاقتحام عنوة والسرقة الطفيفة"
    Ironicamente, é graças à Georgie que sei que a saída é através de túneis atrás de uma destas paredes. Open Subtitles من سخرية القدر أن (جورجي) هي من علمتني كيفية الخروج من هنا عبر شبكة أنفاق وراء إحدى هذه الجدران.
    Ironicamente, era um dia calmo. Open Subtitles من سخرية القدر كان يوما بطيئا
    E ali estava ela, no meu laboratório, que Ironicamente tinha vistas para a entrada de uma casa mortuária... (Risos) e ela tinha uma pergunta de vida ou morte para mim. TED وهناك كانت تقف في مختبري، من سخرية القدر أطلت على مدخل المشرحة (ضحك) سألتني سؤالاً بمثابة مسألة حياة أو موت بالنسبة لي.
    Penso que seja a ironia do destino. Open Subtitles اخمن ان هذا من سخرية القدر هل أبدو مبهرج جدا؟
    Sim, diria que sim. a ironia é que tornou-se recentemente uma das pessoas mais estáveis da minha vida. Open Subtitles من سخرية القدر أنّه صار مؤخّرًا أحد أثبت الناس في حياتي.
    Eu sempre detestei a ironia. Open Subtitles دومًا أشمئز من سخرية القدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد