Isso não é da nossa conta. O que interessa aqui é que metade dos lucros vão para... a sua escola ou acampamento. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا حقاً ، بيت القصيد، نصف الأرباح لمدرستكم أو معسكركم |
- Não é da nossa conta. - Pois, certo. | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شأننا ـ صحيح تماماً |
Não é da nossa conta cuidar deles, é do governo. | Open Subtitles | ليس من شأننا العناية بهم. بل إنّه شأن الحكومة لتعتني بهم. |
O que acontece no futuro não nos diz respeito. Temos outras prioridades. | Open Subtitles | ماذا يحدث ابتداءً من الآن ليس من شأننا لدينا أهميات اخرى |
Irão subestimar-nos sempre e usaremos isso em nossa vantagem. | Open Subtitles | سيقللون من شأننا بكل مرة وسنستغل هذا لصالحنا |
O problema é que nós não temos nada a ver com isso. | Open Subtitles | المشكلة هي: أن هذا ليس من شأننا |
Senhor, somos saxões, não é da nossa conta. | Open Subtitles | نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا |
Isso não nos cabe a nós e não é da nossa conta. | Open Subtitles | نحن لا نعمل في مستشفانا وهذا ليس من شأننا. |
Este assunto do anjo, não é da nossa conta. | Open Subtitles | مسألة الملاك تلك ليست من شأننا |
Continua a conduzir, mãe. Não é nada da nossa conta. | Open Subtitles | تابعي القيادة فحسب امي هذا ليس من شأننا |
De facto, tornou-se da nossa conta quando ele soltou a Alice louca e os berlindes do Fisher. | Open Subtitles | - في الواقع يهمني الأمر من شأننا عندما أطلق العنان لآليس المجنونة و وعاء فيشر الرخامي |
- Como não é da nossa conta? | Open Subtitles | كيف لذلك ان لا يكون من شأننا ؟ |
Eles acham que não é da nossa conta. | Open Subtitles | حسناً, إنهم لا يعتقدون أن هذا من شأننا |
Não é da nossa conta. Mas o Flash é da nossa conta. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا، ولكن البرق من شأننا |
Percebes que eles são rebeldes... - Isso não nos diz respeito..cala-te ! | Open Subtitles | هل لاحظت انهم ثوار انه ليس من شأننا التزم الصمت |
E, se me permite a franqueza o seu controlo das forças armadas também nos diz respeito. | Open Subtitles | ، وإذا أذنت لى أن أتكلم بصراحة سيطرتك على جيشك من شأننا أيضا |
Não nos diz respeito o que está na caixa. | Open Subtitles | ليس من شأننا ، ما يوجد في الصندوق |
Cao Cao está a subestimar-nos. | Open Subtitles | ساو ساو" يُقلل من شأننا" |
Syd, podes dizer que não temos nada a ver com isso, mas preocupamo-nos contigo, é só isso. | Open Subtitles | يمكنك اخبارنا أنه ليس من شأننا ولكننا... نهتم لأمرك كثيرا |
A menos que ele, saia do apartamento com uma ogiva às costas, não é mais de que um vizinho e não é nosso problema. | Open Subtitles | الا اذا غادر شقته مع رأس نووى معه فهو لا يزال جارنا و ليس من شأننا |