"Espero que o desporto me aproxime mais de outra pessoa. | Open Subtitles | أتمنى أن تقربني الرياضة من شخص آخر في حياتي |
Eu apenas não quero que ela saiba através de outra pessoa. | Open Subtitles | أنا لا أريدها أن تسمع ذلك من شخص آخر فحسب |
Como é que podes ficar zangada com um rapaz que te ama apesar de estares grávida de outro? | Open Subtitles | كيف لك أن تكوني حانقة على الفتى الذي يحبّك برغم حقيقة كونك حبلى من شخص آخر. |
Tenho de fazer a pergunta ao contrário e perguntar como se sentiria se tivesse de tirar alguma coisa a alguém. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر |
Vou buscar os miúdos à escola para não saberem por outra pessoa. | Open Subtitles | سأخرج الأطفال من المدرسة كي لا يسمعوا الأخبار من شخص آخر |
Mais alguém acha que o Schotzie se parece com o Fez? | Open Subtitles | هل من شخص آخر يعتقد أن شوتزي يشبه فاز ؟ |
Sabes que mais? Talvez seja melhor pedir a outra pessoa para vir. | Open Subtitles | أتعرف ، ربما علىّ أن أطلب من شخص آخر أن يرافقنى. |
Vou deixar passar essa, porque estou fula com outra pessoa. | Open Subtitles | لن أرد على هذا الكلام، لأنني منزعجة من شخص آخر الآن. |
Charlie, queríamos que soubesses antes que descobrisses por outras pessoas. | Open Subtitles | تشارلي, لقد أردنا أن نخبرك قبل أن تعرف من شخص آخر |
Lembrei-me, fui criado numa pequena quinta no Indiana do Sul. E o meu Pai tentou ensinar-nos, a mim e aos meus irmãos, que nunca se deve tentar ser melhor que alguém. | TED | أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا وحاول أبي أن يعلمني وإخوتي أن علينا أن لا نحاول أبدا أن نكون أفضل من شخص آخر. |
Somos contagiados pelo riso de outra pessoa, mas é mais provável sermos contagiados se essa pessoa for nossa conhecida. | TED | من الممكن أن تصاب بالضحك من شخص آخر، و من المحتمل أكثر أن تصاب بالضحك من شخص آخر إذا كنت تعرفه. |
Ganhou o lugar de outra pessoa por ter lançado uma moeda ao ar. | Open Subtitles | ربح المقعد من شخص آخر بالعملة المعدنية المقلّبة له. ما زلت لا يتلي. |
Ele não liga quando consegue aquilo que quer de outra pessoa. | Open Subtitles | هو لا يتّصل متى حتى يريد شئ من شخص آخر. |
Finalmente, pela primeira vez em muito tempo, consegui chegar ao local. onde na verdade percebi que poderia ser próximo de outra pessoa outra vez. | Open Subtitles | أخيراً ومنذ مدة طويلة إلى المرحلة التي يمكن أن أتقرب فيها من شخص آخر |
Que venho de outra pessoa também. Alguém real. | Open Subtitles | أنني أتيت من شخص آخر أيضا شخص حقيقي، شخص طبيعي |
Acabou de me dizer que pediu ajuda à polícia de outro país. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني حتى الآن بأن ك تطلب مساعدة من شخص آخر قوة الشرطة. |
É melhor ouvires de mim agora do que de outro mais tarde. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسمع ذلك مني الآن بدلا من أن تسمعه من شخص آخر لاحقا. |
E vocês todos iriam tirar a vez a alguém que tivesse mesmo cancro. | TED | وستأخذون جميعًا مكانًا في تلك القائمة من شخص آخر قد يكون بالفعل مُصابًا بالسرطان. |
Só faça algo, eu pedi algo a alguém. | Open Subtitles | لكن افعل شيئاً واحداً لقد طلبت من شخص آخر شيئا |
Sinto-me muito melhor por ter sabido por outra pessoa. | Open Subtitles | . لأنى أشعر أفضل كثيرا بعد أن سمعت هذا من شخص آخر |
Queria dizer-te pessoalmente antes que o soubesses por outra pessoa. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ شخصياً قبل أن تكتشفى من شخص آخر |
Antes que o oiças de Mais alguém, hoje dei cabo da pila de um Índio com um sabonete. | Open Subtitles | قبل أن تسمع ذلك من شخص آخر اليوم قمت بضرب قضيب هندي بصابونة أحواض |
Outro bom motivo, mas terás de o tirar a outra pessoa. | Open Subtitles | سبب آخر وجيه لكن عليك ان تحصلي عليها من شخص آخر |
Também lembro-me, que estás a planear casar com outra pessoa. | Open Subtitles | واتذكر أيضا أنك تخطط بالزواج من شخص آخر |
Não gostava de saber que ouviu isto por outras pessoas. | Open Subtitles | أكره أن تسمعي أي نسخة أخرى من الأحداث من شخص آخر |
Nunca tentar ser melhor que alguém, sempre aprender com os outros. | TED | لا تحاول ابدًا أن تكون أفضل من شخص آخر ، ودائما تعلم من الآخرين. |