Queres chamar-me transexual quando tenho a minha mão cheia do teu cabelo? | Open Subtitles | أتريدين حقاً مناداتي برجل مرأة ولدي قبضه من شعرك في يدي؟ |
Preciso duma madeixa do teu cabelo, para um livro que estou a fazer para o aniversário da Chloe. | Open Subtitles | أحتاج إلى خصله من شعرك للكتاب الذي أعده لعيد ميلاد كلوي |
És bonita. Podes dar-me um pouco do teu cabelo? | Open Subtitles | أنتى جميلة ، هل يمكننى أن أمتلك بعضاً من شعرك ؟ |
Estou a querer dizer que te amo apesar do cabelo laranja, da anilha no nariz, no mamilo, das tatuagens... | Open Subtitles | ما أقوله هو أني أحبك بالرغم من ...شعرك البرتقالي و القراط الذي على أنفك .و خواتم الحلمات. |
E também me preocupo contigo, mesmo que tenha maneiras estranhas de o mostrar, tipo, sabes, dar-te ordens ou gozar com o teu cabelo. | Open Subtitles | وأنا أيضًا أهتم لأمرك، حتّى وإن كان لديّ طرقٌ غريبة في إظهار اهتمامي، مثل معاملتك كخادم أو السخرية من شعرك. |
Vais sozinho ou levo-te pelos cabelos. | Open Subtitles | هتيجى بالذوق ولاّ أشدك من شعرك |
Se não foi... não se importará em nos dar um fio de cabelo. | Open Subtitles | ... إن لم تكن مذنباً لن تمانع منحنا عينة من شعرك |
Eu ponho um fio do teu cabelo em cada pintura que eu faço. | Open Subtitles | أنا أضع خصلة من شعرك في كل عمل فني ارسمه فيحبه الناس و يشترونه |
Mas quero que limpes esta cidade do teu cabelo e das tuas roupas. | Open Subtitles | ولكنني أريد منك تسريح هذه المدينة من شعرك و ملابسك |
E ainda há fios do teu cabelo numa delas. | Open Subtitles | و مازال هناك الكثير من عينات من شعرك بداخله |
Ríamos do teu cabelo mal arranjado e dos teus modos selvagens. | Open Subtitles | سخرنا من شعرك المغطَّى وأساليبك البرية |
Sair do teu cabelo e coisas, Tu sabes. | Open Subtitles | الخروج من شعرك والأشياء ، كما تعلمون. |
Eu ia dizer tirar a baba de urso do teu cabelo, mas aprecio o esforço. | Open Subtitles | كنت سأقول، "إزالة لعاب الدب من شعرك لكن أقدر مجهودك |
Cyrus viu-me tirar-te uma mecha do teu cabelo enquanto dormias. | Open Subtitles | يجب أن اُلام، لقد رآني "سايرس" وأنا أسرق .خصلة من شعرك عندما كنتَ نائماً |
Podes me dar um bocado do teu cabelo? | Open Subtitles | -هل يمكنني الحصول على البعض من شعرك ؟ |
Arranco-lhe esse travessão do cabelo! | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً ! سوف أنزع هذا المشبك من شعرك اللعين! |
Caiu-te um penso rápido do cabelo. | Open Subtitles | ضمادة جروح سقطت للتو من شعرك حسناً... |
Tira essa brilhantina do cabelo! | Open Subtitles | اغسل الزيت من شعرك, قرايسر (مزيت-دهني) |
São as notícias, Carmen, preocupam-se com o crime, não com o teu cabelo. | Open Subtitles | انها الاخبار كارمن انهم اكثر تركيز على الجريمه اكثر من شعرك |
Um mundo em que não gozaria incessantemente com o teu cabelo, nem te atazanaria por choramingares mais do que o Michael Landon num compacto de "Uma Casa na Pradaria". | Open Subtitles | العالم الذي لا أستطيع به السخرية بإستمرار من شعرك العالم الذي لا أستطيع السخرية منك عند حزنك الشديد أكثر من (ميشيل لاندن) في حلقة مداهمات الأسبوع |
Lisa, eu sei que os miúdos têm gozado com o teu cabelo loiro, por isso trouxe-te este livro da secção Ser Diferente da livraria. | Open Subtitles | ليسا) أعرف أن الأطفال) يسخرون من شعرك الأشقر لذا جلبت لك هذا الكتاب من قسم غيّر من نفسك" بمتجر الكُتب" |
Sr. Whistler, arrasto-o pelos cabelos, porque temos de ir! | Open Subtitles | سيّد (ويسلر)، سنجرّك من شعرك لأنّ علينا المضيّ |
Está se recusando a voluntariamente nos dar um fio de cabelo, Sr. Nelson. | Open Subtitles | أترفض منحنا عينة من شعرك طوعاً يا سيد " نيلسون؟ |