| Eu não fiz nada foi a tua mãe que lhe pediu para sair. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتعلق بي , لقد كانت أمك هي من طلبت منها الرحيل |
| Saberia que foi você que pediu para esquecer. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر. |
| Uma vez que foi o Tribunal que me pediu para realizar a avaliação, você não tem o direito de se recusar a participar. | Open Subtitles | ولأن المحكمة هي من طلبت مني إجراء تقييم لك ليس لديك الحق أن ترفض المشاركة. |
| Se me perguntar se eu pedi para ter este dom, não, não pedi. tal como não pedi para perder este membro. | Open Subtitles | إذا أنت تتسائل سألت عن هذه هدية لا يا سيدي, أنا لم، لا أكثر من طلبت فقد هذا هنا طرف. |
| Bem, tu é que pediste ao mago para te tornar jovem outra vez. | Open Subtitles | انت من طلبت من الساحرة ان تجعلك صغيرا مرة اخرى |
| Foi você quem pediu a ordem de trabalho? | Open Subtitles | هل أنتِ من طلبت إجازة العمل ؟ |
| Foi a Lady Edgware que me pediu para interceder por ela. | Open Subtitles | الليدي (إدجوير) هي من طلبت مني أن أتوسط بالنيابة عنها |
| Sim, foi ela que me pediu para te convidar. | Open Subtitles | - أجل، هي من طلبت مني أن أدعوك |
| Joanna pediu para sair. | Open Subtitles | جوانا من طلبت الخروج |
| Porque pediu para me ver. | Open Subtitles | لأنك من طلبت رؤيتي |
| Foi ela que me pediu para ficar e tomar conta da Miranda. | Open Subtitles | فهي من طلبت مني البقاء (و العناية ب(ميراندا |
| Ela pediu para ser transferida. | Open Subtitles | . هي من طلبت النقل |
| Sinto que fui eu que lhe pedi para a contar, por isso... | Open Subtitles | أشعر وكأنني أنا من طلبت إليه أن يرويها، لذا... |
| Fui eu que lhe pedi para vir para LA, Ray. | Open Subtitles | (أنا من طلبت منه أن يأتي إلى (لوس أنجلس |
| - Não. Eu pedi para vir. | Open Subtitles | لا، أنا من طلبت المجيء |
| - Tu é que pediste isto. | Open Subtitles | -أنت من طلبت هذا |
| Richard, tu é que pediste os 2 milhões. | Open Subtitles | (ريتشارد)، أنت من طلبت المليونين دولار. |
| Foi você quem pediu a ordem de trabalho? | Open Subtitles | هل أنتِ من طلبت إجازة العمل؟ |