Ele é na verdade um dos poucos que ganhou dinheiro. | Open Subtitles | هو في الواقع واحدة من عدد قليل الذي جعل المال. |
Um dos poucos no teu caminho é o Comandante Kushan. | Open Subtitles | واحدة من عدد قليل يقف في طريقك هو قائد كوشان . |
Um dos poucos. | Open Subtitles | واحد من عدد قليل |
Neste momento és uma das poucas pessoas na galáxia com uma nave capaz de lidar com este problema. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، أنت واحد من عدد قليل من الناس في المجرة ممن لديهم سفينة قادرة على التعامل مع هذه المشكلة |
Aqui sou uma estranha, e o Ivan é uma das poucas pessoas que têm sido amáveis comigo. | Open Subtitles | أنا غريب هنا ، وايفان هي واحدة من عدد قليل من الناس وكانت منظمة الصحة العالمية لطيفة معي. |
Sou uma das poucas amigas que ainda tens. | Open Subtitles | أنا واحدة من عدد قليل من الأصدقاء الذين تبقوا لك |
Eu fui das poucas pessoas que ouviu isso. | Open Subtitles | أنها مسح قاعة المحكمة. كنت واحدا من عدد قليل من الناس الذين سمعوا ذلك. |
O Morrissey foi... uma das poucas pessoas com acesso à localização dos projectos de remodelação sem licença do McCallan. | Open Subtitles | كان موريسي واحدة من عدد قليل من الناس مع الوصول إلى الموقع من مشروع ترميم خارج الدفاتر McCallan ل. |
Ela é uma das poucas que conseguiu, sabes, levar o programa até ao fim e... | Open Subtitles | انها واحدة من عدد قليل التي جعلت من. أنت تعلم، من خلال هذا البرنامج، و ... |
Dentro das poucas posses que deixou aos seus herdeiros estava um volume da Encyclopedia Britannica depositado no Lindbergh Palace Hotel, sob os nomes Ari e Uzi Tenenbaum. | Open Subtitles | "من عدد قليل من المتلكات ذهبت إلى ورثته " "كانت هناك مجموعة موسوعات بريتانيكا :بريتانيكا . موسوعة شهيرة شبيهه بويكيبيديا لها موقعا على الإنترنت : |