ويكيبيديا

    "من عمري عندما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos quando
        
    Eu tinha 12 anos quando o meu irmão foi levado. Open Subtitles كنت في الثانية عشر من عمري عندما أُخذ أخي
    Encontrei os mesmos sentimentos que eu tinha aos 17 anos quando fugi da Noruega. TED وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج.
    Lembro-me que, aos 14 anos, quando fui nadar no oceano pela primeira vez, e durante esse mergulho as ondas atiravam-me ao ar e afundavam-me, eu vi em mim a criança que adora essas aventuras. TED أتذكر عندما كنت في الرابعة عشر من عمري عندما قفزت بالمحيط للسباحة فيه لأول مرة وخلال هذه التجربة الأولى قذفتني الأمواج لأعلى وأسفل رأيت في نفسي الطفل الذي يستمتع بالمغامرات.
    Eu tinha 17 anos quando escolhi a minha carreira. TED كنت في السابعة عشر من عمري عندما اخترت حياتي المهنية.
    Tinha eu 10 anos quando o meu pai me disse que estava destinado a ser um Observador. Open Subtitles كنت في العاشرة من عمري .. عندما أخبرني والدي أن قدري أن أكون مُراقباً
    Eu tinha 12 anos, quando tu vieste viver para aqui! Open Subtitles كنت في الثانية عشرة من عمري عندما انتقلت للعيش هنا.
    Tinha 27 anos quando morri pela primeira vez. Open Subtitles لقد كنت في السابعة و العشرين من عمري عندما توفيت أول مرة.
    Não, eu tinha dezasseis anos quando houve um festival de horror num cinema do bairro. Open Subtitles كنت في 16 من عمري عندما كان جيراننا يقيمون حفلا مرعبا
    Tinha 19 anos quando roubei aquele carro. Se dissesse que sou um criminoso, quem me contratava? Open Subtitles كنتُ بـ19 من عمري عندما سرقتُ تلكَ السيارة لو ذكرت أنّي كُنت سجين ، فمن سيقوم بتعيينى؟
    Tinha 18 anos quando o Jules me trouxe aqui, já lá vão dez anos. Open Subtitles لقد كنت في الثامنة عشر من عمري عندما أتى بي جولز إلى هنا هذا منذ 10 سنوات
    Enfim, não se importou de eu ter só 15 anos... quando curtiu comigo. Open Subtitles وعلى أي حال يبدوا أنك لم تهتم بأني في ال 15 من عمري عندما تحرشت بي
    Eu tinha nove anos quando matou os meus pais, ...na minha frente. Open Subtitles كنت في التاسعة من عمري عندما أمر بقتل والدّاي أمامي
    E terei 65 anos quando ela terminar o colégio. Open Subtitles و الذي سأكون في 65 من عمري عندما تتخرج من المدرسة الثانوية
    Tinha 17 anos quando entrei para o KGB. Open Subtitles كنتُ في الـ17 من عمري عندما إنضممت للمخابرات السوفيتية
    Eu tinha 17 anos quando a minha mãe desapareceu. Open Subtitles كنت في السابعة عشرة من عمري عندما غابت أمي
    Eu tinha 17 anos quando minha mãe desapareceu. Open Subtitles كنت في السابعة عشرة من عمري عندما رحلت أمي
    Este é o meu último Verão. Eu tinha 9 anos quando o meu pai foi assassinado. Open Subtitles هذا الصيف الاخير الذي سوف اكون حي به كنت بالتاسعه من عمري عندما اغتيل ابي
    Eu só tinha 12 anos quando isto aconteceu. Open Subtitles كنت في الثانية عشرة من عمري عندما حدث ذلك
    O meu percurso até me tornar um especialista polar, a fotografar, a especializar-me nas regiões polares, começou quando eu tinha quatro anos, quando a minha família se mudou do sul do Canadá para a ilha de Baffin , acima da Gronelândia . TED إن رحتلي في أن أغدو متخصص في أمور القطب الشمالي ومصوراً للمناطق الجليدية بدأت عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت عائلتي من جنوب كندا الى القسم الشمالي من جزيرة بافين في جرين لاند
    Eu tinha dezoito anos quando a Lucia ficou grávida. Open Subtitles كنتُ في الـ18 من عمري عندما حبلت (لوسيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد