É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou. | Open Subtitles | ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي. |
Estas são as cinzas de quando ela cortou e queimou o seu cabelo. | Open Subtitles | هذا هو الرماد من عندما قطعت وأحرقت شعرها. |
É a minha velha fita da cabeça de quando fazia remo em Georgetown. | Open Subtitles | هذا هو بلدي عقال القديمة من عندما كنت التجديف الطاقم في جامعة جورجتاون. |
Mais do que quando o Michael Jackson usou tua casa de banho? | Open Subtitles | أكثر دهشة من عندما مايكل جاكسون إستخدم حمامك؟ |
porque parece mais real quando... eu sonho do que quando estou acordado | Open Subtitles | لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما |
digam-me porque parece mais real quando estou sonhando do que quando estou acordado se os meus sentidos estão mentindo? | Open Subtitles | شخص ما يخبرني. لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟ |
Não foi culpa minha não estares cá quando o pai morreu. | Open Subtitles | انا لست خطئي, لم تكوني قريبة من عندما توفّي والدي. |
É a minha velha fita da cabeça de quando fazia remo em Georgetown. | Open Subtitles | هذا هو بلدي عقال القديمة من عندما كنت التجديف الطاقم في جامعة جورجتاون. |
O ADN do Cole ainda está arquivado de quando ele foi suspeito de assassinar a primeira esposa. | Open Subtitles | الحمض النووي لـ " كول " مازال في الملف من عندما إشتبه بقتله الزوجة الأولى |
Podemos contar todas aquelas antigas histórias... de quando éramos crianças. | Open Subtitles | نستطيع أن نقول كل القصص القديمة من عندما كنا أطفالا. |
São filmes caseiros de quando era cachorro. | Open Subtitles | هذه أفلام منزلية من عندما كنت جرواً |
de quando pontapeou, a válvula da lareira. | Open Subtitles | من عندما ركلتِ الصمام على الموقد |
- MDMA. de quando eu estava a escrever o artigo. | Open Subtitles | من عندما كنت اقوم بعملي الصحفي |
Isto ainda é melhor do que quando o Imperador descobriu... a fórmula para os grandes diálogos do Star Wars. | Open Subtitles | هذه جائزة أكبر من عندما اكتشف الإمبراطور الصيغة الرائعة للحوار في فيلم ستار وارز |
Não é mais estranho do que quando o Darth Vader... era verificador de parquímetros. | Open Subtitles | ليس أغرب من عندما كان دارث فيدر مأمور المواقف |
Miraculosamente, eles vêm de volta um pouco mais cheios do que quando eles foram. | Open Subtitles | بتعجب، رجعوا قصّار قليلاً من عندما رحلوا |
Meu Deus, isto é ainda pior do que quando fui demitido do Underpants, Etc. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا أسوء بكثير من عندما تم تعليقي من الملابس الداخلية |
Não há nada melhor para compor músicas do que quando o teu relacionamento acaba. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك ما هو اجمل لمؤلف الاغاني اكثر من عندما تتدمر حياتك العاطفية |
Isto ainda é pior do que quando fui àquele clube de strip sem a Lois. | Open Subtitles | هذا أسوء من عندما ذهبت إلى نادي التعري من دون لويس |