Mas em Upper East Side a triste morte de um pai traz sempre alguma coisa de prata. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الشرقي فصل الموت والحزن ياتي مع بطانه من فضة أو من ذهب |
Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Eu ofereci a minha vida aos meus filhos numa bandeja de prata e é assim que ele me paga. | Open Subtitles | نعم قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟ |
É necessário servir Mr.Estranho numa bandeja de prata? | Open Subtitles | هل من الضروري أن نقدم كل شيء للسيد الغريب على أطباق من فضة ؟ |
Ele serviu-o numa bandeja de prata. Desforra, pura e simples. | Open Subtitles | و خدم هذا الامر علي طبق من فضة عاد, بكل بساطة و وضوح |
Por que não entregar-lhes o mundo numa bandeja de prata? | Open Subtitles | لماذا لم تسلمونهم كل شئ على طبق من فضة ؟ |
Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. | Open Subtitles | بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
Também é verdade para mim, e a única coisa que não te é dada numa bandeja de prata é a humildade. | Open Subtitles | وذلك ينطبق علي. والشيء الوحيد الذي لا يُعطى لك على طبق من فضة هو التواضع |
Acertar-lhes na cabeça... -Vamos, vamos... -Com balas de prata... | Open Subtitles | يجب أن ندافع عن أنفسنا, يجب أن نطلق على رؤوسهم بطلقات من فضة |
Serves-me o Ross numa travessa de prata, a Donna não está na secretária há dias. | Open Subtitles | في البداية سلمتني روس على طبق من فضة ودونا ليست على مكتبها لأيام |
Ontem serviu-nos o Edgar Knowles numa bandeja de prata. | Open Subtitles | البارحة, قدمت لنا ادغار نولز على طبق من فضة |
Mas ofereço-lhes isso numa bandeja de prata, e voltam a atirá-lo para a minha cara, como uma tarde de comédia. | Open Subtitles | لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة |
Da sarjeta para a suite presidencial, a comer lagostas em travessas de prata. | Open Subtitles | من المزراب إلى هذا الجناح الفخري. نأكل المحار من أكواب من فضة. |
Eu farei, entrego-te numa bandeja de prata, quando apanharmos os Panteras. | Open Subtitles | وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً |
Queria uma desculpa para promovê-lo a um trabalho de secretária e entregou-mo numa bandeja de prata, com as suas patinhas de rato. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك |
A única esperança de Defiance é entregar-lhes o Carniceiro de Yosemite numa bandeja de prata. | Open Subtitles | امل ديفاينس الوحيد هو تسليمهم جزار يوسمايت على طبق من فضة |
Tenho a certeza que estão vivos... e serão entregues numa bandeja de prata. | Open Subtitles | حسنا أنا متأكد ليس فقط أنهم أحياء بل على وشك أن يتم تقديمهم على طبق من فضة ليتم أكلهم |
E numa bandeja de prata também. Ambos tínhamos razão! | Open Subtitles | وإنهم أيضا على طبق من فضة لقد كنا على حق |
Nem todos temos o que queremos na vida, servido numa porra duma bandeja de prata. | Open Subtitles | ليس كل واحد منا الحصول حياتنا سلمت لنا على طبق من فضة سخيف. |