Mais uma coisa, por favor. Não posso entrar consigo. Se puderem... | Open Subtitles | شيء آخر من فضلكم لا يمكننى أن أدخل هنا بصحبتكم |
Por favor. Não me julguem pela cor da minha pele. | Open Subtitles | من فضلكم لا تحكموا عليّ من خلال لون جلدي |
Basicamente, Por favor não façam o descarregamento de qualquer dos vírus que vou mostrar. | TED | بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم. |
-Bolas! Afastem-se, por favor. Não se preocupem. | Open Subtitles | إبقوا للخلف من فضلكم لا يوجد ما تقلقون بشأنه |
Pessoal, por favor. Não quero ouvir-vos a lavar roupa suja. | Open Subtitles | يا قوم، يا قوم، من فضلكم لا أريد أن أسمع ماضيكم القذر |
Por favor, não podemos esperar. Ajudem a metê-la num carro! | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
Não, Por favor não me soltes, eu estou a implorar. por favor. | Open Subtitles | من فضلكم لا ترموني .. أتوسل إليكم من فضلكم |
Por favor não se esqueçam de fazer o relatório de três páginas para amanhã. | Open Subtitles | من فضلكم , لا تنسوا انكتبوا تقرير من ثلاث صفحات عن هذا فى الصباح |
Oh, que ambiente festivo! Por favor, não se levantem. | Open Subtitles | رباه، يا له من جوٍّ احتفالي من فضلكم لا تنهضوا |
Um último lembrete, Por favor não deixem lixo debaixo das cadeiras, pois ninguém gosta de porquinhos. | Open Subtitles | تذكير أخير، من فضلكم لا تتركوا نفاياتكم تحت مقاعدكم لأن لا يحب يحب الأناس التي تلقي نفاياتها في أي مكان. |
Se não gostarem deles, por favor, não reclamem comigo. | Open Subtitles | إن لم يعجبكم مكانكم من فضلكم لا تشكوا علي |
Por favor não subestimem o que estou disposta a fazer. Não me façam enviar-vos para a prisão. | Open Subtitles | من فضلكم لا تقللوا من شأن ما أنا مُستعدّة لفعله للتأكّد من حدوث هذا، لا تدعوني أرسلكم إلى السجن. |
Por favor, não parem aqui. Por favor, não parem aqui. | Open Subtitles | لا تتوقفوا هُنا من فضلكم لا تتوقفوا هُنا من فضلكم |
Por favor, não permitam que os problemas internos do meu país interferiram com os nossos objetivos globais. | Open Subtitles | من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية أن تتدخَّل في أهدافنا العالمية |
Vou dizer-vos, mas por favor, não me julguem. | Open Subtitles | حسنًا، سأخبركم ولكن من فضلكم لا تصدروا أحكام عليّ |
em que já descobrimos a maior parte das coisas. Vou dizer-vos agora mesmo: Por favor não desesperem. | TED | سأقولها لكم الآن: من فضلكم لا تيأسوا. |
Por favor, não me venham dizer que não há consequências para estas coisas. | TED | من فضلكم , لا تقولوا لي إنه ليس هناك مضاعفات لهذه الأشياء . |
Por favor, não me obriguem a ficar em casa outra vez. | Open Subtitles | من فضلكم لا تجعلونى أبقى فى المنزل مرة أخرى أنا أريد الذهاب للمدرسة ...... |
- O meu casaco está ali. Por favor, não escrevam nele. | Open Subtitles | -سترتي في المطبخ,من فضلكم لا تكتبوا عليها |
Cale-se. Por favor, não. Não entendem. | Open Subtitles | من فضلكم لا, أنتم لم تتفهموا الوضع |