ويكيبيديا

    "من فضلكم لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por favor não
        
    Mais uma coisa, por favor. Não posso entrar consigo. Se puderem... Open Subtitles شيء آخر من فضلكم لا يمكننى أن أدخل هنا بصحبتكم
    Por favor. Não me julguem pela cor da minha pele. Open Subtitles من فضلكم لا تحكموا عليّ من خلال لون جلدي
    Basicamente, Por favor não façam o descarregamento de qualquer dos vírus que vou mostrar. TED بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم.
    -Bolas! Afastem-se, por favor. Não se preocupem. Open Subtitles إبقوا للخلف من فضلكم لا يوجد ما تقلقون بشأنه
    Pessoal, por favor. Não quero ouvir-vos a lavar roupa suja. Open Subtitles يا قوم، يا قوم، من فضلكم لا أريد أن أسمع ماضيكم القذر
    Por favor, não podemos esperar. Ajudem a metê-la num carro! Open Subtitles من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة
    Não, Por favor não me soltes, eu estou a implorar. por favor. Open Subtitles من فضلكم لا ترموني .. أتوسل إليكم من فضلكم
    Por favor não se esqueçam de fazer o relatório de três páginas para amanhã. Open Subtitles من فضلكم , لا تنسوا انكتبوا تقرير من ثلاث صفحات عن هذا فى الصباح
    Oh, que ambiente festivo! Por favor, não se levantem. Open Subtitles رباه، يا له من جوٍّ احتفالي من فضلكم لا تنهضوا
    Um último lembrete, Por favor não deixem lixo debaixo das cadeiras, pois ninguém gosta de porquinhos. Open Subtitles تذكير أخير، من فضلكم لا تتركوا نفاياتكم تحت مقاعدكم لأن لا يحب يحب الأناس التي تلقي نفاياتها في أي مكان.
    Se não gostarem deles, por favor, não reclamem comigo. Open Subtitles إن لم يعجبكم مكانكم من فضلكم لا تشكوا علي
    Por favor não subestimem o que estou disposta a fazer. Não me façam enviar-vos para a prisão. Open Subtitles من فضلكم لا تقللوا من شأن ما أنا مُستعدّة لفعله للتأكّد من حدوث هذا، لا تدعوني أرسلكم إلى السجن.
    Por favor, não parem aqui. Por favor, não parem aqui. Open Subtitles لا تتوقفوا هُنا من فضلكم لا تتوقفوا هُنا من فضلكم
    Por favor, não permitam que os problemas internos do meu país interferiram com os nossos objetivos globais. Open Subtitles من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية أن تتدخَّل في أهدافنا العالمية
    Vou dizer-vos, mas por favor, não me julguem. Open Subtitles حسنًا، سأخبركم ولكن من فضلكم لا تصدروا أحكام عليّ
    em que já descobrimos a maior parte das coisas. Vou dizer-vos agora mesmo: Por favor não desesperem. TED سأقولها لكم الآن: من فضلكم لا تيأسوا.
    Por favor, não me venham dizer que não há consequências para estas coisas. TED من فضلكم , لا تقولوا لي إنه ليس هناك مضاعفات لهذه الأشياء .
    Por favor, não me obriguem a ficar em casa outra vez. Open Subtitles من فضلكم لا تجعلونى أبقى فى المنزل مرة أخرى أنا أريد الذهاب للمدرسة ......
    - O meu casaco está ali. Por favor, não escrevam nele. Open Subtitles -سترتي في المطبخ,من فضلكم لا تكتبوا عليها
    Cale-se. Por favor, não. Não entendem. Open Subtitles من فضلكم لا, أنتم لم تتفهموا الوضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد