ويكيبيديا

    "من فعلها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quem foi
        
    • quem fez isto
        
    • quem fez isso
        
    • foste
        
    • quem o fez
        
    • sido
        
    • foi o
        
    • Quem o matou
        
    • quem a matou
        
    Se ninguém me disser quem foi, obrigo-vos a repetir o teste. Open Subtitles اذا لم يخبرنى احد من فعلها ساجعلكم جميعا تعيدوا الامتحان
    Se alguém limpou mesmo aquela familia, ele deve saber quem foi. Open Subtitles إن كان أحدٌ قد قتل العائلة، فربما يعرف من فعلها
    Vês quem foi? Estou a tentar, mas... Open Subtitles هل بامكانك رؤية من فعلها أنا أحاول ولكن 000
    O Chefe quer saber quem fez isto para saber porque fiz isto. Olha, eu estava procurando... Open Subtitles الرئيس يريد ان يعرف من فعلها ليعرف لماذا فعلها
    Vou dizer-vos quem fez isso, foi aquele canalha do Banksy. Open Subtitles سأخبركم من فعلها .. انه ذلك المراقب الاحمق هنالك معنى خفي هنا
    Está numa caixa, no escritório. Mas eu sei quem foi. Open Subtitles نعم, إنها في صندوق عندي في المكتب ولكني أعرف من فعلها
    Mas quem foi, precisaria de alguém para distribuir o produto. Open Subtitles لكن من فعلها سيريد شخصاً كي يروِّج بضاعته
    Ajuda-me a sair daqui para que eu possa descobrir quem foi. Open Subtitles ساعديني للخروج من هنا لكي أعرف من فعلها.
    Sabemos que não espetaste aquele recluso. Diz-nos quem foi e estás fora disto. Open Subtitles نحن نعرف أنك لم تطعن ذلك النزيل أخبرنا من فعلها وتخرج أنت منها
    Tranquem a porta. Ninguém sai daqui até descobrirmos quem foi." Open Subtitles اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها
    Se não foi o Fremont e o Coates a matar o Washington, quem foi? Open Subtitles إذا لم يكن فريمان وكوتس هم من قتلوا واشنطون ؟ من فعلها ؟
    Diz-me quem foi, e eu deixo apenas uma poça. Open Subtitles إذاً أخبرنى من فعلها و سأترك لك القليل منه
    quem foi, sabia exactamente o que procurava. Open Subtitles مهما كان من فعلها فهو يعلم بالضبط أين يبحث
    Não fui eu, mas sei quem foi. Vendeu-o a um advogado. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى
    Só queremos que quem fez isto se apresente, porque nós estamos a passar tempos horríveis por não saber porque é que isto aconteceu. Open Subtitles نحن فقط نريد معرفة من فعلها فقطإعترفلأننا.. نمر بوقت سيء لعدم معرفتنا لمَ حدث هذا لنا
    Eu não os chamei. quem fez isto precisava mais do que eu. Open Subtitles لم أتّصل بهم، أيًا كان من فعلها فقد احتاج ما أملك أكثر من احتياجي له
    quem fez isto sabe que eu ia notar até um fio de cabelo fora do lugar. Open Subtitles من فعلها يعرف أنني سألاحظ حتى لو تحركت شعرة من مكانها
    Sabemos quem fez isso. Não queres mais pessoas inocentes a sofrer, pois não? Open Subtitles ونحن نعرف من فعلها, وأنتِ لا تريدين المزيد من الأبرياء أن يتأذوا, أليس كذلك؟
    Bem, larga-te. Quase que só aqui estão homens. Nunca vão pensar que foste tu. Open Subtitles كما تعلمين حسناً، اذهبي إنهم في الغالب رجال لن يفكر أحداً أنه أنت من فعلها أعتقد أن تلك الشقراء هي من أخرجت الريح
    Espero que, quem o fez, tenha ido parar à cadeira eléctrica. Open Subtitles آمل أن يكون كائناً من فعلها قد أعدم بالكرسي الكهربائي
    Quem quer que tenha sido, entrou por uma janela. Open Subtitles أياً كان من فعلها, فقط اقتحم خلال النافذة
    - E foi o meu irmão, isso foi o pior. Open Subtitles أمر سيء جدا. أخي من فعلها. هذا أسوأ حتى.
    Ele sabe que as suas mulheres não o fizeram, quem sabe não nos digam Quem o matou. Open Subtitles نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها..
    quem a matou, violou-a com uma garrafa partida e mutilou-a. Open Subtitles او من فعلها اغتصبها بـزجاجة مكسورة وشوهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد