Este tipo de Sistema Monetário pode ser estabelecido por qualquer um que possa desenvolver uma maneira de contabilizar e encontrar parceiros de confiança que estejam dispostos. | Open Subtitles | هذا النوع من المال يمكن أن يكون النظام إنشاء من قبل أي شخص يمكنه ابتكار طريقة لفعل المحاسبة |
Como disse ao "blanco", o telemóvel pode ter sido usado por qualquer um. | Open Subtitles | .كما قلت، للرجل الأبيض الهاتف يمكن إستخدامه .من قبل أي شخص |
Estou a dizer que os dispositivos podem ter sido manipulados por qualquer um. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن أجهزته من المحتمل أنه تم التلاعب بها من قبل أي شخص الأدلة لا تشير الى هوية القرصان |
Estas fotos foram tiradas de forma anónima de maneira que podia ser qualquer pessoa. | TED | هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص. |
Neste país, se ganharmos as eleições, faremos com que todos os gastos do governo acima de 25 000 libras sejam transparentes e estejam disponíveis online, pesquisáveis para qualquer pessoa ver. | TED | في هذا البلد ، إذا فزنا في الانتخابات ، سوف نجعل كل الإنفاق الحكومي الذي فوق ٢٥٠٠٠ جنيه شفافاً ومتاحاً على شبكة الإنترنت ، للبحث عنه من قبل أي شخص يريد أن يرى. |
Uma arma assim pode ser baixada e reproduzida por qualquer um possuidor de uma impressora 3D. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن مسدس مثل هذا من الممكن أن يتم تحميلة و إعادة إنتاجه من قبل أي شخص لديه طابعة ثلاثية الأبعاد |
Podia ter sido pirateado por qualquer um. | Open Subtitles | ويمكن لقد كان اختراق من قبل أي شخص. |
Não há registo de ter sido recuperada por qualquer pessoa. | Open Subtitles | ، "لا يوجد سجل بأن بطاقة كلب الرقيب "كينت . تم استرجعاها من قبل أي شخص |