ويكيبيديا

    "من قراءة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ler
        
    • ler a
        
    • ler os
        
    • ler o
        
    Quando você vai parar de ler esses romances terríveis? Open Subtitles متى ستنتهين من قراءة هذه الروايات السيئة ؟
    Primeiro, quando acabares de ler isto, atira para a sanita e puxa o autoclismo, OK? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    Chupaste as ondas cerebrais de Gotham e agora és capaz de ler mentes. Open Subtitles لقد أمتصصت موجات عقول أهالي جوثام والآن أبتكرت طريقة تمكنك من قراءة العقول
    Talvez fosse por isso que não conseguimos ler a fita magnética. Open Subtitles رُبما هذا سبب عدم تمكننا من قراءة ذلك الشريط المغناطيسي
    Usando infravermelhos, até pudemos ler os cantos mais escuros dos Pergaminhos do Mar Morto. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Eu acabei de ler sua matéria sobre hackers e primeiramente Open Subtitles لقد إنتهيت من قراءة مقالة لصّ كومبيوترك أول كل شيئ تهانينا أعني كلّ شخص أحبه هنا فقط
    Deixem-me acabar de ler e reveremos a nossa estratégia. Open Subtitles دعوني فقط أنتهي من قراءة قصيدتي.. ثم نستعرض بعدها سياستنا، حسناً؟
    E quando acabou de ler a história, foi para a lavandaria. Open Subtitles و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة يذهب إلى غرفة الغسيل
    Você certamente ainda não acabou de ler o livro. Open Subtitles من الواضح أنك لم تنتهي من قراءة الكتاب
    Eu proíbo você de ler sobre qualquer um de seus delírios! Open Subtitles انا أمنعك من قراءة أى من هذا الهُراء المضلل.ـ
    Estava. Cansei-me de ler sempre a mesma página. Open Subtitles نعم ولكنني تعبت من قراءة نفس الصفحة مرارا وتكرارا
    Não deixe de ler as letras miudinhas antes de assinar. Open Subtitles ‫ولكن تأكد من قراءة المطبوع ‫جيداً قبل التوقيع
    Só tu e eu estamos inocentes de ler a correspondência de outras pessoas. Open Subtitles أنا وأنتِ بريئتان من قراءة رسائل الآخرين
    Lá será capaz de ler... a Ordem Presidencial Executiva no 14725 e, esperemos, irá conseguir... Open Subtitles ‫وستتمكّنين من قراءة الأمر التنفيذي ‫رقم 14725 الصادر عن الرئيس
    Acabei há pouco de ler "O grande Gatsby". Tenho uma ideia perfeita do aspeto dele na minha cabeça, é a minha versão. TED لقد انتهيت من قراءة "The Great Gatsby" و لدي فكرة كاملة عن شكله في راسي, نسختي الخاصة.
    Acabei agora de ler as últimas exigências contratuais... e... parecem-me muito razoáveis. Open Subtitles انتهيت للتو من قراءة أحدث متطلبات العقد. و... يبدو أنها معقولة جدا.
    Acabei de ler a primeira peça dele: a Guerra de Tróia Vai ser um êxito! Open Subtitles لقد انتهيت توًا من قراءة مسرحيته الأولى "حروب طروادة" ستكون رائعة جدًا
    Não pude ler a carta, estava demasiado borrada. Open Subtitles لم أتمكن من قراءة الخطاب، لقد كان عائماً بالمياه
    Não te podíamos dizer nada. O tipo podia ler a tua mente. Open Subtitles لم نكن نستطيع أن نخبرك بأي شئ لأن ذلك الشخص كان سيتمكن من قراءة أفكارك
    Lamento não conseguirem ler os números, são demasiado pequenos. TED و اعتذر إذا لم تتمكنوا من قراءة الأرقام فهي صغيرة نوعاُ ما
    Esperava sempre, que os médicos e as enfermeiras, me deixassem só para poder ler os meus livros. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي
    Se não me deixas ver o meu e-mail, não vou poder ler o e-mail para toda a equipa. Open Subtitles ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد