Esta foto nunca foi devolvida às pessoas que as perderam, mas este segredo teve impacto em muitas vidas, nomeadamente, um estudante do Canadá chamado Matty. | TED | هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي. |
Lá estava eu, no meu emprego de sonho com o meu pequeno bebé e o homem que importei do Canadá! | TED | وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا. |
Esta imagem, em particular, mostra a coleção nacional dos EUA, do Canadá e de uma instituição internacional da Síria. | TED | هذه الصورة تظهر المجموعة الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية ومجموعة من كندا و مؤسسة دولية من سوريا |
Conheci uns amigos do Canadá num emprego de Verão. | Open Subtitles | لكني التقيت بهؤلاء الأشخاص من كندا أثناء عملي الصيفي |
Ontem à noite, um homem atravessou ilegalmente a fronteira do Canadá. | Open Subtitles | ليلة أمس، رجل... جعل معبر حدودي غير شرعي من كندا. |
Sobreviveu a maioria das borboletas que do Canadá para aqui vieram. | Open Subtitles | نجت مُعظم الفراشات التي طارت من كندا إلى هنا. |
Tenho família perto de Detroit, e há muito álcool a entrar no país através do lago, vindo do Canadá. | Open Subtitles | لدي عائله قريبه من ديترويت وهناك الكثير من عمليات الخمور يتم تهريبها عبر البحيرة من كندا |
do Canadá, aqui, para chegar à África do Sul... e Cabo da Boa Esperança. | Open Subtitles | من كندا هنا، طوال الطريق إلى الجنوب من أفريقيا، ورأس الرجاء الصالح، |
Aquela casa foi de um cirurgião do Canadá, | Open Subtitles | تعود ملكية ذلك البيت على طول الطريق، هناك على يد جراح من كندا |
O oleoduto vinha do Canadá e saía para o golfo.' | Open Subtitles | التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
O proposto oleoduto ia do Canadá até ao golfo'. | Open Subtitles | التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
O exctasy foi transportado do Canadá até Franklin, para um aeroporto privado fora da cidade. | Open Subtitles | عقار النشوة أتى من كندا إلى فرانكلين إلى مطار خاص خارج المدينة |
Nem mesmo o Smithers se deu ao trabalho de voltar do Canadá com o meu gelo do lago. | Open Subtitles | الجميع ذهب حتى سميذر لم يزعج نفسه ليعود من كندا مع ثلج البحيره |
(Risos) Este é um sujeito do Canadá. | TED | و هذا شاب من كندا نفس الشيء تماما |
Assim, chefiei uma equipa de investigação, de 17 homens do Canadá, da Noruega, do Reino Unido e dos Estados Unidos da América, nas Ilhas Svalbard no Oceano Ártico. | TED | ولذا قدت فريق بحث، من 17 رجلاً من كندا والنرويج والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى جزر سفالبارد في المحيط المتجمد الشمالي. |
Se passarem aquilo no noticiário, vai rebentar um motim, que até se vê o fumo do Canadá. | Open Subtitles | بدون أن أقلل منكِ، لكن لو نشرتوه على الأخبار فخلال منتصف الليل، سترون أكبر حالة شغب على الإطلاق فسيرون الدخان من كندا مالذي تقوله أجل؟ |
Temos uma frente fria que vem do Canadá. | Open Subtitles | ثلاثة , جبهة بارده جديدة قادمه من كندا |
Uma cidade tranquila na fronteira ocidental do Canadá. | Open Subtitles | مدينة هادئة على الحدود الغربية من كندا. |
Na verdade, a minha família imigrou do Canadá. | Open Subtitles | في الواقع، هاجرت عائلتي من كندا |
Estas são do Canadá ou alguma coisa, importado. | Open Subtitles | انها من كندا او شيئ من هذا القبيل، مهم. |
o Canadá acabou de entregar o seu mais encantador presente desde Shania Twain. | Open Subtitles | تشاك صباح الخير لقد استلمت من كندا افضل هدية بعد شانيا توين |